đều nghe như tiếng thở than. Hai loại âm thanh rất khác nhau, nhưng đều
êm dịu. Luke thái cà vạt, mở chiếc nút ở cổ áo sơ mị Đột ngột, Luke quay
sang choàng tay ôm nàng, Meggie vẫn cảm thấy gắn chặt vào Luke, sau đó
không kháng cự, nàng để cho Luke kéo nàng áp sát vào ngực. Lần này,
Luke không đốt giai đoạn. Môi của Luke như con bướm khi đáp trên đôi
má mềm mại, khi đậu trên đôi mắt nhắm lại, đưa nhẹ rất lâu trên hai hàng
lông mi, rồi trở lại đáp trên cái miệng có hình dáng trẻ thơ đã làm cho Luke
điên người lên ở ngay cuộc gặp gỡ đầu tiên. Rồi đến cổ, rồi làn da mịn
màng, tươi mát của bờ vai... và Luke không thể dừng lại được nữa. Nhưng
trong đầu Luke vẫn sợ Meggie kháng cự Mấy ngón tay anh ta bắt đầu tấn
công hàng nút phía sau chiếc áo của Meggiẹ
... Khi Luke đã ngồi ngay ngắn, mạng lại hai sợi dây brơ-ten quần lên vai
mình và cài lại nhanh gọn hàng nút áo sau lưng Meggie, anh nói:
- Anh nghĩ rằng chúng ta nên làm đám cưới, Meghann. Các anh của em sẽ
không đồng ý chút nào về việc vừa rồi chúng ta đã làm.
- Vâng, em cũng thấy như thế, Meggie đồng ý, mắt nhìn xuống, hai má đỏ
ửng lên.
- Cho ta sẽ thông báo cho họ biết vào sáng mai.
- Tại sao không? Càng sớm càng tốt.
- Thứ bảy tới, anh sẽ lái xe đưa em đi Gillỵ Chúng ta đến gặp linh mục
Thomas. Chắc là em thích cử hành hôn lễ trong nhà thờ.
Không ai ngạc nhiên lắm khi hay tin và cũng không ai có ý nghĩ chống lại
hôn lễ.
Điều ngạc nhiên duy nhất cho gia đình là việc Meggie dứt khoát không
chịu viết thư cho Đức cha Ralph để thông báo tin này và phản ứng gần như
điên loạn của nàng khi Bob đưa ra ý kiến mời cha Ralph dự lễ cưới. Không,
không, không! Meggie hét lên. Từ trước đến giờ, Meggie không bao giờ
nói lớn tiếng.
Fiona hứa sẽ không đề cập một chữ nào về chuyện này trong thư từ liên lạc
với Đức cha Ralph. Hình như bà cũng không quan tâm lắm điều đó, kể cả
chuyện Meggie chọn được một người chồng. Việc làm sổ sách cho trang
trại lớn như Drogheda chiếm gần hết thời giờ của bà. Những gì bà ghi lại