NHỮNG CON CHỮ TÌNH YÊU - Trang 157

do tuôn chảy như rượu vang vào đêm hôm trước.

“Được rồi, bây giờ chúng ta đã chốt được danh sách các tác giả, chúng ta
phải kiểm tra xem họ cộng tác với các nhà xuất bản nào.”

“Bằng cách nào?”

“Tôi đã mua vài cuốn tạp chí chuyên ngành. Chúng sẽ có ích,” Laura nói.
“Nhưng thành thực mà nói, tôi biết nhiều người trong số họ. Vì chúng ta đã
chắt lọc danh sách nên việc này sẽ không mất nhiều thời gian đâu.”

Họ đã thống nhất rằng để được mời các tác giả đó phải (a) vẫn còn sống (họ
đề ra điều này khi Rupert thốt ra một khao khát cháy bỏng là được gặp
Evelyn Waugh

[31]

) và (b) sống ở Vương quốc Anh hoặc đủ gần để chi phí

đi lại của họ không ngốn hết toàn bộ ngân sách.

Khi những bức thư mời đã được phát đi, với những chi tiết có sức thuyết
phục như nghỉ đêm tại ngôi nhà “kiểu nông thôn với lòng mến khách truyền
thống”, họ dành phần còn lại của buổi sáng để viết thư đến các trường học,
mời các em học sinh tham gia cuộc thi viết truyện ngắn cho trẻ em. Laura
biết một nhà văn thiếu nhi dễ thương có thể làm giám khảo chung cuộc và
Fenella biết một vài giáo viên trong nhóm đọc sách của cô có thể lựa chọn
ra danh sách chung khảo.

Sau bữa trưa, họ dẫn đàn chó đi dạo qua những cánh đồng, và Rupert
khuyên Laura nên mua loại xe nào. Cô không thể tiếp tục mượn xe của
Grant; hai lần là quá đủ rồi.

Vào chiều Chủ nhật, họ đều đã lui về cái mà Fenella và Rupert gọi là “căn
phòng khách nhỏ”, dù nó rộng gấp đôi căn hộ một phòng của Laura. Rupert
đã nhóm chiếc lò sưởi đốt củi và họ bắt đầu gà gật trước nó. Laura đã đi
một vòng quanh vùng để cô có thể thấy vài địa điểm tổ chức (ít nhất là từ
bên ngoài) và sau đó họ đã đến quán rượu ăn trưa. Laura đang nghiêm túc

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.