NHỮNG CUỘC CHINH PHẠT CỦA ALEXANDER ĐẠI ĐẾ - Trang 61

mũi tiến quân của quân Macedonia tới Tiểu Á, và cũng trong thời gian này,
ông đã tán thành cuộc chiến xâm lược châu Âu (Diod, 17.18.12). Về những
hành động sau đó và cái chết của Memnon, xem Quyển hai. Có lẽ một phần
động cơ thúc đẩy các xatrap từ chối kế hoạch của Memnon là do lòng ghen
tị của họ đối với ông.](52).

Trong lúc đó, Alexander đang xúc tiến cuộc chiến trên sông Granicus.

Bộ binh của ngài tập trung thành hai nhóm, cả hai cánh đều được kỵ binh
bảo vệ, trong khi tất cả phương tiện chuyên chở đi theo sau. Những nhóm
quân trinh sát đều đặt dưới quyền chỉ huy của Hegelochus, với những kỵ
binh đánh giáo và khoảng 500 lính được trang bị khinh giáp. Chỉ mới thăm
dò được một đoạn sông, quân trinh sát đã nhanh chóng quay trở lại báo tin
quân đội Ba Tư đã bày sẵn thế trận ở bờ bên kia. Ngay lúc đó, Alexander
đã đưa ra những mệnh lệnh cần thiết để chuẩn bị cho cuộc giao chiến. Tuy
nhiên, Parmenio phản đối điều này; vị lão tướng đích thân tới trước mặt
Alexander mà tâu rằng: “Thưa bệ hạ, theo quan điểm của thần, kế hoạch tốt
nhất cho tình huống hiện tại là nghỉ chân ở bên này sông. Bộ binh của quân
địch quá thua kém về số lượng so với quân ta, và thần không nghĩ chúng
dám liều mạng giữ khoảng cách quá gần này suốt đêm. Bởi vậy, nếu chúng
rút lui, quân ta có thể vượt sông vào lúc rạng sáng mà không có trở ngại gì
– chúng ta sẽ ở thế thượng phong trước khi quân địch có cơ hội gây khó dễ.
Trái lại, cố gắng vượt sông trong thời điểm này chỉ là một sự liều mạng
không hơn. Chúng ta không thể vượt sông theo hàng ngang, vì sông này có
rất nhiều chỗ nước sâu, bờ sông lại quá cao, có những chỗ gần như thẳng
đứng. Lựa chọn vượt sông theo hàng dọc là tối ưu, nhưng nếu đội hình này
lỏng lẻo, kỵ binh của địch sẽ tấn công vào quân ta khi ta còn đang loay
hoay giữa dòng nước và đó là bất lợi lớn nhất có thể xảy ra. Thất bại ngay
từ khi bắt đầu sẽ là điều rất tồi tệ lúc này, và gây thiệt hại lớn đối với thắng
lợi của chúng ta trong cuộc trường chinh.”

Alexander đã đáp lời rằng: “Parmenio nói không sai, nhưng ta sẽ cảm

thấy tự xấu hổ khi một dòng nước nhỏ như thế này (một cách nói có phần
làm giảm giá trị của sông Granicus) lại có thể gây khó dễ cho quân ta, trong

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.