NHỮNG ĐỨA CON CỦA THUYỀN TRƯỞNG GRANT - Trang 122

bạn thôi.
Mọi người trên tàu đều lấy làm phấn khởi khi hay tin về quyết định của
Paganel. Chú bé Robert hứng chí đến mức nhảy bổ đến ôm lấy cổ nhà bác
học, khiến ngài thư ký đáng kính của Hội Địa lý suýt té nhào.
- Thằng bé lanh lợi dữ! – P nói. – Tôi sẽ dạy chú ta học địa lý.
Bởi vì John Mangles đã đảm nhận dạy Robert nghề đi biển, Glenarvan dạy
chú trở thành người dũng cảm, thiếu tá dạy chú làm người điềm đạm, huân
tước phu nhân Helena dạy chú trở thành con người nhân hậu và độ lượng,
còn Mary Grant thì dạy em biết ơn tất cả những người thầy như vậy, nên
nhất định là Grant con phải trở thành một người hoàn hảo.
“Duncan” sau khi nhanh chóng ăn than ở một cảng nhỏ đã rời ngay khỏi
nơi buồn tẻ này. Nó đi chếch về hướng tây và sa vào dòng hải lưu chạy ven
bờ biển Bresil, nhưng mồng 7 tháng chín, đúng lúc gió bắc thổi mạnh, nó
đã băng qua đường xích đạo và đến Nam bán cầu.
Mọi việc diễn ra tốt đẹp. Ai nấy đều tin tưởng cuộc thám hiểm thành công.
Dường như mỗi ngày triển vọng tìm thấy thuyền trưởng Grant càng tăng
thêm. Có lẽ chính thuyền trưởng tàu “Duncan” là người tin tưởng hơn ai
hết vào sự thành công ấy. Vả chăng niềm tin của chàng chủ yếu bắt nguồn
từ lòng thiết tha mong muốn cho cô Mary được an ủi và hạnh phúc. John
Mangles đã dành cho cô gái ấy những tình cảm đặc biệt mà chàng giấu
không khéo nên mọi người trên tàu “Duncan”, trừ Mary và bản thân chàng,
ai cũng nhận thấy cả. Còn về nhà bác học địa lý thì chắc chắn ông là người
hạnh phúc nhất ở Nam bán cầu này. Suốt mấy ngày ròng, ông nghiên cứu
bản đồ địa lý trải trên bàn trong căn phòng chung. Việc đó cản trở Olbinett
bày bàn ăn, nên ngày nào giữa nhà địa lý và anh chàng đầu bếp cũng xảy ra
cãi lộn. Nhưng, phải nói thêm rằng, trong những cuộc cãi lộn ấy, mọi người
đi tàu đều đứng về phía Paganel, ngoại trừ thiếu tá – một người thờ ơ với
môn địa lý, nhất là trong giờ ăn trưa. Ngoài ra, Paganel đã lục được ở chỗ
phó thuyền trưởng cả một chồng sách lẻ tẻ, trong đó có cả những sách bằng
tiếng Tây Ban Nha, nên ông đã quyết định học tiếng của Servantes, là thứ
tiếng phải nói rằng trên tàu không ai biết cả. Biết được tiếng đó, nhà địa lý
sẽ đỡ gặp khó khăn trong việc nghiên cứu vùng duyên hải Chili. Dựa vào

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.