Teachings From Ancient Vietnamese Zen Masters – 195
82 Thường Trụ
Sáng tròn thường ở giữa hư không
Bởi bị mây mê vọng khởi lồng
Một phen gió thổi mây tứ tán
Thế giới hà sa sáng chiếu thông.
THỦY NGUYỆT (1637 - 1704) - Bản dịch HT. Thanh Từ
(BÌNH: Thường trụ? Cái vô tận? Các cõi trời vô lượng? Hay bất kỳ một
linh hồn vĩnh cửu nào? Chúng ta nên cẩn trọng nơi đây. Chữ nghĩa rất
là trơn trợt nơi đây. Đức Phật nói vạn pháp biến đổi không ngừng, và
không hề có một linh hồn vĩnh cửu nào. Đức Phật cũng nói Niết Bạn là
niềm an lạc vĩnh cửu, là cái bất sanh và bất diệt, và là cảnh giới của
tâm khi tất cả tham đã được đốt cháy.
Đừng giẫm lên lời nói. Hãy tu tập cẩn trọng, hãy quan sát tâm liên tục.
Cái vĩnh cửu đang ở trước mắt bạn, và không có hình tướng nào. Thêm
nữa, cái vĩnh cửu không có quá khứ và tương lai trong nó. Hãy quan sát
cái hiện giờ, và hãy thấy một niệm của bạn dài tới ba ngàn năm. Đó là
Thiền. A ồ… nơi đây lại nhiều lời rồi.)