NÓI CÓ SÁCH - Trang 149

CHIẾU CỐ VÀ ĐÃI NGỘ

Chiếu cố và đãi ngộ là hai danh từ gần giống nghĩa nhau, nhưng chiếu

cố có ý rộng rãi hơn đãi ngộ.

Đãi ngộ là đối đãi, cư xử tử tế (cũng như đãi đằng). Thí dụ : từ khi

thương phế binh xuống đường, chính phủ ta thay đổi hẳn phương pháp đãi
ngộ.

Còn chiếu cố theo nghĩa ta hiểu thì là đoái tới, tưởng tới. Thí dụ : bác

chiếu cố đến tôi, lại thăm gia đình chúng tôi, xin chân thành cảm tạ.

Chữ chiếu cố hiện nay có những ý nghĩa rộng hơn thế một chút. Từ

cách mạng chống Pháp, chiếu cố còn có ý nghĩa để ý, nâng đỡ và trong sự
nâng đỡ đó, có hàm một ý nhân nhượng. Thí dụ : bắt đầu đánh Pháp, chính
phủ kháng chiến đặc biệt chiếu cố văn nghệ sĩ.

Chiếu cố không phải chỉ dùng đối với người, nhưng cho cả một vùng,

một miền, một nước. Chiếu cố, ở trong trường hợp đó, có nghĩa là quan tâm
đến, lưu ý đến. Thí dụ : ta đánh Lào nhưng không lúc nào quên chiếu cố
Bắc Việt.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.