NỮ THẦN BÁO OÁN - Trang 48

từ thời Hoàng hậu Anne. Cửa sổ phủ rèm Ba Tư, nhưng đã củ. Tấm thảm
trải sàn cũng sờn.
Hai người kia đã có mặt, họ đứng dậy chào cô Marple. Một cô đưa ghế ra
mời, một cô đưa cốc. Cô út , Anthea, người gày, bộ tóc vàng trước kia nay
ngả màu xám buông xõa xuống vai. Cô Marple có cảm giác cô này như
người dứơi âm và nếu đóng vai một Ophélie hơi đứng tuổi thì rất hợp. Đôi
mắt màu tro của cô mở to như sợ sệt, luôn nhìn quanh mình với vẻ kỳ lạ,
như lo mình bị theo dõi. Cô chị Clotide chắc chắn không thể là Ophélie,
nhưng rất có thể thủ vai một Clytmemnestre sẵn sàng đâm chết chồng trong
bồn tắm. Tuy nhiên trong nhà này không có Agamemnon (1). Hơn nữa, cô
chưa từng lấy chồng.
Cô giải thích một lần nữa rằng Lâu đài Cổ trước đây là của một người
ông, sau này về tay ông chú, ông này để lai cho họ sau khi chết.
- Ông chú chỉ có một con trai, cô nói rõ thêm, anh này chết trong chiến
tranh. Ngoài ra vài anh em họ xa, chúng tôi là những người còn lại cuối
cùng của gia đình.
- Nhà rất đẹp, xây rất cân đối, cô Marple khen.
- Vâng. Nhưng nếu đừng to quá thế này thì tốt.
Sửa chữa tốn kém, chúng tôi đành phải để mặc cho một số khu phụ đổ
nát, nhất là cái nhà kính, trước đây rất đẹp.
- Ở đó trước đây có một giàn nho tuyệt vời, và những dây leo bò lên tường.
Nhưng trong thời gian chiến tranh, không tìm đâu được thợ và người biết
làm vườn, nên tất cả đã suy sụp vì không ai sửa chữa.
Bà Glynne chạy vào bếp một lát, còn lại cô Marple vừa nghe chuyện hai
cô, vừa nghĩ: "Trong ngôi nhà cổ này có một không khí đượm màu u hoài,
buồn bã đã thấm sâu, khó mà xua đuổi." Bất giác, cô rùng mình.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.