佛說大乘無量壽
莊嚴清淨平等覺經
Ph
ật Thuyết Đại Thừa Vô Lượng Thọ
Trang Nghiêm Thanh T
ịnh Bình Đẳng Giác Kinh
菩薩戒弟子
鄆
城
夏
蓮居會集各
譯
敬分
章
次
B
ồ-tát giới đệ tử Vận Thành Hạ Liên Cư hội tập và kính chia thành chương mục
Vi
ệt dịch: Tỳ-kheo Bồ-tát giới Thích Thiện Trang kính cẩn dịch
H
ội tập: Tại-gia Bồ-tát giới Diệu Âm kính cẩn hội tập
(Song ng
ữ chữ Hán & âm Hán Việt, chú thích nghĩa chữ Hán theo từng Phẩm)
Người niệm danh hiệu “A Mi Tuo Fo” xưa nay đều được vãng sanh Cực Lạc
Người niệm danh hiệu “A Mi Đà Phật” xưa nay đều được vãng sanh Cực Lạc
Người niệm danh hiệu “A Di Đà Phật” xưa nay đều được vãng sanh Cực Lạc
Người niệm danh hiệu “Amida Butsu” xưa nay đều được vãng sanh Cực Lạc
Người niệm danh hiệu “Amita Bul” xưa nay đều được vãng sanh Cực Lạc
Người niệm danh hiệu “Amitābha Buddha” xưa nay đều được vãng sanh Cực Lạc
NH
ẤT TÂM THÀNH KÍNH NIỆM PHẬT
NGAY M
ỘT ĐỜI NÀY VÃNG SANH CỰC LẠC VIÊN MÃN THÀNH PHẬT