502
無量壽經 - 漢字
&
越語
N
ẾU MUỐN PHẬT PHÁP HƯNG, DUY CHỈ CÓ TĂNG KHEN TĂNG!
L
ại như có kẻ cướp giật ngang ngược tiền tài của người khác thì vợ con
và toàn gia
đình hắn cũng gánh chịu, dần dần cho đến chết. Nếu không chết thì
cũng bị tai họa nước lửa hoặc trộm cướp, mất mát đồ vật, tật bệnh, mắc lời ăn
ti
ếng nói, v.v… coi như là cái giá phải trả cho thói cướp giật ngang ngược.
L
ại có kẻ giết oan người khác rồi đây cũng bị giết trở lại giống như đổi
gươm giáo mà giết nhau.
Còn k
ẻ ôm giữ tiền của phi nghĩa, giống như dùng thịt độc và rượu độc
để khỏi đói khát, chẳng no lòng tí nào mà cái chết thì cận kề vậy.
VIII. CH
Ỉ VI
H
ễ tâm dấy khởi một điều thiện (thiện niệm) thì tuy điều thiện chưa làm
nhưng thiện thần đã đi theo mình rồi.
Ho
ặc tâm dấy khởi một điều ác (ác niệm) thì tuy điều ác chưa làm nhưng
ác th
ần đã đi theo mình rồi.
IX. H
ỐI QUÁ
Đã từng làm ác mà sau đó tự hối cải, không làm mọi điều ác nữa, làm mọi
điều thiện. Được thế, lâu ngày ắt có sự tốt lành. Đó gọi là chuyển họa thành phúc
v
ậy.
X. LU
ẬT ĐỊNH
V
ậy cho nên, người hiền thiện nói điều thiện, xem điều thiện và làm điều
thi
ện. Mỗi ngày làm ba điều thiện thì ba năm trời ban phúc cho.
Còn người ác nói điều ác, xem điều ác và làm điều ác. Mỗi ngày làm ba
điều ác thì ba năm trời giáng họa cho.
T
ại sao lại không cố gắng mà làm điều thiện đi?
Chú thích:
C
ảm Ứng Thiên là một kinh sách khuyến thiện rất cổ xưa trong vô số các kinh
sách khuy
ến thiện của Trung Quốc. Nguyên tựa kinh này là Thái Thượng Cảm Ứng
Thiên. T
ựa kinh đã cho biết tác giả là đức Thái Thượng Lão Quân, tức là Thái Thượng
Đạo Tổ. Tuy nhiên cho đến nay, vẫn chưa có ai biết về tác giả của Cảm Ứng Thiên.
Quy
ển Thái Thượng Cảm Ứng Thiên Linh Dị Ký (Ghi chép về những linh
nghi
ệm kỳ lạ do trì tụng Cảm Ứng Thiên) của ngài Vô Tích Vạn Quân Thúc Hào ghi