Nga với bản sắc của mình, với tình trạng nội tâm của họ. Dân tộc này
không thể tồn tại bên ngoài chủ quyền của họ, bên ngoài nhà nước của
họ, và hiểu biết đó sẽ hướng các đối tác phương Tây vào việc xây
dựng quan hệ bình đẳng lâu dài với nước Nga, chứ không phải đe dọa
đáp trả hạt nhân. Khi đó sẽ không phải mất bấy nhiêu tiền cho việc
quốc phòng”.
Liệu những “tiếng nói kẻ thù” - được nhà báo Đức Hubert Seipel
và đạo diễn Hoa Kỳ Oliver Stone truyền đi - có được lắng nghe? Sách
của Hubert từng bị đồng nghiệp xé bỏ. Còn Oliver Stone, sau khi bộ
phim được phát đi, đã bị một số tờ báo ở đất nước ông chỉ trích là có
thiện cảm với Vladimir Putin...
Khi cuốn sách này tới tay bạn, những độc giả Việt Nam, lịch sử
đã đi trọn một thế kỷ kể từ cuộc Cách mạng tháng Mười 1917. Nước
Nga từ “mười ngày rung chuyển thế giới” đó - nói theo nhà báo Mỹ
John Reed - hiện nay đang như thế nào? Vấp váp tan rã thiếu một thỏa
thuận Đông - Tây, vội vã “tư hữu hóa ăn cướp”, phải tìm cách thoát
khỏi những bóng đen quá khứ và lấy lại tự cường dân tộc ra sao?
Trong bối cảnh chiến tranh thông tin, khi dòng thông tin quốc tế
“chính thống” ngày càng lấn át, thì một cái nhìn khác (alternative)
cũng của một nhà báo phương Tây, sẽ mang tới cho độc giả một chiều
kích khác.
Còn với người dân Nga, mức ủng hộ ông Putin hiện hơn 61%.
Đối với những câu hỏi “bất tiện” nêu trên, ông Putin không trả lời. Có
lẽ người Nga cần chờ đợi ít nhất đến cuối nhiệm kỳ này, 2018... Lịch
sử sẽ phán xử!
- First News