thể cậu bé này chưa bao giờ đối đầu với cô từ phía sau ghế Benedict
Lightwood, âm mưu với cha cậu để cướp lấy học viện từ tay cô.
"Có quá nhiều máu," Tessa nói, đi về phía trước. "Gabriel, tất cả
không phải của cậu đúng không?"
Gabriel nhìn về phía cô. Đó là lần đầu tiên, Tessa nghĩ, cô đã nhìn
thấy cậu cư xử mà không giả vờ gì cả. Chỉ có sự sợ hãi choáng váng
trong đôi mắt cậu, nỗi sợ và sự hỗn loạn. "Không... Đó là của chúng..."
"Của chúng? Chúng là ai?" Đó là Gideon, vội vã đi xuống cầu thang,
cầm một thanh kiếm trong tay. Henry đi cùng với anh, rồi Jem, và phía
sau cậu là Will và Cecily. Jem dừng lại vì giật mình, và Tessa nhận ra
rằng anh đã nhìn thấy mình trong bộ váy cưới. Đôi mắt anh mở rộng,
nhưng những người khác đã đẩy anh qua và anh bước xuống cầu thanh
như một chiếc lá bay trong gió.
"Cha có bị thương không?" Gideon tiếp tục, dừng bước trước người
em trai. "Em thì sao?" Anh đưa tay ra chạm vào gương mặt em trai,
khum lại tại cằm và kéo nó về phía mình. Dù Gabriel cao hơn, ánh mắt
của người em trai trở nên sáng sủa- nhẹ nhõm rằng anh của cậu đang ở
đó, trong giọng nói kiên quyết của cậu phập phồng sự phẫn uất.
"Cha...," Gabriel bắt đầu. "Cha là một con sâu."
Will cười cụt lủn. Cậu đang mặc đồ đi săn như thể vừa ra khỏi phòng
tập, và mái tóc cậu thì ẩm ướt quăn lại hai bên thái dương. Cậu không
nhìn về phía Tessa nhưng cô đã dần quen với điều đó. Will hầu như
không nhìn về phía cô nếu không cần thiết.
"Thật tốt khi thấy cậu đến đây để cho chúng tôi biết điều đó, Gabriel,
nhưng đây đúng là một cách khác thường để thông báo đấy."
Gideon quăng cho Will cái nhìn quở trách trước khi quay lại với
người em. "Ý em là gì hả Gabriel? Cha đã làm gì?"