[67]
Người tháp tùng Jeanne d’Arc, về sau thành kẻ chuyên hiếp và giết trẻ vị than niên được mệnh danh là Yêu Râu Xanh.
[68]
[69]
Xin bạn đọc chú ý nhân vật Schlemilovitch có ảo tưởng anh có nhiều tiền kiếp khác và một kiếp đó đã chấm dứt cách đây
hai chục năm.
[70]
[71]
Pháp quan của tòa án Giáo hội thời trung thế kỷ
3 Yêu nước Pháp đến điên cuống
[73]
Tích cổ : năm 486, một người lính Do Thái đã đập vỡ cái bình cũng ở đây để nhắc vua Pháp bình đẳng với binh lính.
[74]
[75]
Nước cộng hào trên bờ biển Baltique, trước thuộc Liên Xô (cũ).
[76]
Tác giả đã chuyển từ ngôi thứ nhất (tôi) sang ngôi thứ ba (y).
[77]
Nhân vật chính trong Ngàn lẻ một đêm
[78]
Tất cả các thứ tiếng khác (tiếng La-tinh).
[79]
Tên của nữ Hầu tước Fougeire-Jusquiames.
[80]
Tác giả tự chuyển sang ngôi thứ hai: cậu.
[81]
Loại tiểu thuyết đăng từng đoạn trên báo ra đều kì
[82]
Ngôi sao tiêu biểu cho đạo Do Thái.
[83]
Đầu óc hoang tưởng của Schlemilovitch khiến anh ta lẫn lộn giữa các thành phố. Đang ở Vienne (Áo) anh ta lại đến
quảng trường Concorde (Paris – Pháp).
[84]
[85]
Sáu triệu thanh niên! (tiếng Đức).
[86]
Những người của Hitler! (tiếng Đức).
[87]
[88]
Ý nói dưới thời Hitler ông ta đã giết năm chục ngàn người Do Thái.
[89]
[90]
Tặng chàng Do Thái xinh trai, người tình Schlemilovitch của em. Eva của anh.
[91]
[92]
[93]
Cậu Heinrich thân thiết (Đức).
[94]
Vùng đất thuộc Áo giáp Italia gồm toàn dân miền núi, văn hóa thấp.
[95]
[96]
[97]