không đọc được sách chứ chẳng liên quan gì đến nội dung cả. Tôi lướt mắt
thật nhanh qua cuốn sách.
Truyện lấy bối cảnh thời Chiến Quốc. Có hai nhân vật nam đang trò
chuyện bằng ngôn từ thời cổ, bàn tán đủ điều về một cô gái làng chơi sắc
nước hương trời, đẹp đến mức tưởng như không thuộc về thế gian này.
"Hỡi ôi, ai mà ngờ người con gái trẻ trung kia lại do yêu quái biến
hình..."
"Yêu quái biến hình? Biến hình là sao?"
"Ngươi chưa biết chuyện này ư? Ta nghe kể lại rằng nàng Niodori
xinh đẹp ấy đang mắc phải một lời nguyền khủng khiếp."
"Chà, chuyện này ta mới nghe lần đầu."
"Người ta đồn rằng cứ đêm xuống, Niodori sẽ ngao du từ trần gian
sang thế giới bên kia suốt cả đêm. Khác gì chết đâu cơ chứ. Cứ thế, sau khi
chết một khoảng thời gian, nàng hồi sinh trở lại..."
Niodori có lẽ là tên của cô gái làng chơi kia. Chết rồi sống lại nghĩa là
sao nhỉ? Tôi rất muốn đọc tiếp nhưng khổ nỗi đang giờ làm việc, nên đành
cất lại cuốn sách vào hộp.
Ban nãy Shinokawa có bảo cô đọc cuốn sách này lúc còn bé. Nghĩ thế
nào cũng thấy nội dung sách hướng tới người lớn, đã vậy còn sử dụng
nhiều chữ Hán rất khó đọc. Khi ấy, chẳng biết cô có hiểu được hết ý nghĩa
không?
"Lúc nhỏ mà cô đã đọc những cuốn sách khó nhằn rồi nhỉ?"
Từ sau đống sách, khuôn mặt đeo kính ló ra. Tôi chìa cho cô xem bìa
Cầu treo dây cuốn Kiso, cô mỉm cười bẽn lẽn rồi thu người về chỗ cũ.