phải ngỡ ngàng khi Jack đến căn hộ của cô và xin lỗi vì đã không chào đón
cô ở văn phòng ngày hôm qua một cách nồng nàn đủ cho cô vui lòng. Sau
đó anh đưa cô tới nhà mình, tại đây anh mời cô ăn, rót rượu vang ngon lành
cho cô, rồi đưa cô lên giường.
Anh ngọt ngào một cách bất ngờ đến nỗi trong khi họ làm tình, cô không
hề - như cô vẫn thường làm - giả vờ nhìn đồng hồ. Một vài lần gần đây cô
thậm chí còn lấy điều khiển từ xa để bật ti vi lên trong lúc họ đang hành sự.
Chuyện đó khiến anh phát điên. “Nó còn thú vị hơn là những gì anh đang
làm với em,” là lời giải thích của cô, mặc dù không phải như vậy. Nhưng
nó làm cho anh thấy hoang mang, và khiến cô giữ được quyền kiểm soát.
Công việc khó khăn, nhớ đấy.
Họ nằm trong cảm giác đê mê sau màn ân ái. “Em thật tuyệt vời,” anh
nói bâng quơ.
“Thật sao?” Cô chống khuỷu tay ngồi dậy và ném cho anh một nụ cười
khiêu khích và hiểm độc. “Trừ việc em có gu như cứt về đàn ông, đúng
không?” Cô chuẩn bị tinh thần đón nhận một sự đáp trả cay độc từ Jack,
nhưng anh còn mải bận bịu với việc lùa ngón tay vào mái tóc dài của cô.
“Anh ổn chứ?” Cô hỏi, cao giọng vì ngạc nhiên.
“Không thể nào ổn hơn. Sao em lại hỏi thế?”
“Không có gì.”
Mai thấy bối rối khủng khiếp. Tại sao Jack lại không ăn miếng trả miếng
nhỉ? Anh vẫn thường xuyên trả miếng to hơn là anh ăn cơ mà.
“Chiều mai anh sẽ về thăm bố mẹ anh,” anh nói.
Mai nhướng mắt. “Hay đấy! Thế còn em là cái gì? Gan băm à
?”
Đây là một trong những chủ đề cãi vã ưa thích của họ - việc Jack thiếu
thời gian dành cho Mai. Nhưng Jack đã cắt ngang cơn bù lu bù loa vừa
bùng lên của Mai bằng câu nói, “Em có muốn đến không?”
“Đến đâu?” Cô ngỡ ngàng. “Đến gặp họ á?”
Khi Jack gật đầu thì cô gào lên, “Nhưng em sẽ mặc cái gì mới được chứ?
Em sẽ phải về nhà và thay đồ đã.”