TAM QUỐC CHÍ - NGỤY CHÍ - Trang 584

hướng Đông, đề nghị Hoài đến thẳng Ngưu Đầu sơn, cắt đứt đường về của
quân Thục, có thể bắt được Duy, như thế chẳng cần lo đến bọn Câu An nữa.
Hoài khen kế ấy, dẫn ba quân đến Thao Thuỷ. Duy kinh hãi, phải bỏ chạy.
Bọn Cẩu An cô thế, bèn ra hàng.

Hoài chết, Thái được cử lên thay làm Chinh tây tướng quân, được ban

giả tiết, kiêm quản mọi việc quân sự ở Ung, Lương. Năm sau, Ung châu
thứ sử Vương Kinh bẩm với Thái rằng, Khương Duy và Hạ Hầu Bá sắp
chia quân làm ba đạo nhằm các hướng Kỳ Sơn, Thạch Doanh, Kim Thành,
xin tiến binh làm vây cánh, điều quân ở Lương châu tiến đến Bào Hãn đánh
vào quân Thục để giảm áp lực cho quân ở Kỳ Sơn. Thái liệu thế địch thấy
không thể đương nổi cả ba đường, vả lại chia rẽ binh lực là việc rất không
hay, mà quân Lương châu lại chưa ra khỏi cõi, liền bảo Kinh rằng: “Cần
phải xét kỹ việc này, để định rõ phương lược, lại phải từ hai phía Đông Tây
hợp binh lại mà tiến mới được”.

Bấy giờ Duy dẫn mấy vạn quân tiến đến Bào Hãn, nhằm hướng Địch

Đạo. Thái lệnh cho Vương Kinh tiến lên đóng quân ở Địch Đạo, đợi quân
các nơi đến đủ, sẽ tuỳ cơ đánh giữ. Còn Thái tiến quân đến Trần Thương.
Kinh lại thống lĩnh ba quân tiến đến Cố Quan cùng với địch đánh nhau ở
đó, gặp bất lợi, Kinh vội chạy về Thao Thuỷ. Thái thấy Kinh không chiếm
đóng Địch Đạo, sợ có biến, bèn sai đóng năm dinh quân ngay trước trận,
Thái đốc ba quân đóng ở phía sau. Kinh cùng Duy đại chiến ở Thao Thuỷ,
bị thua lớn, mới dẫn hơn vạn quân lui về giữ thành Địch Đạo, binh sĩ còn
lại đều thua chạy tan tác cả. Duy thừa thắng vây hãm Địch Đạo. Thái đóng
quân ở Thượng Nhai, chia binh đóng giữ nơi hiểm yếu, sớm tối canh giữ
nghiêm ngặt. Đặng Ngải, Hồ Phấn, Vương Bí cũng đến nơi, Thái liền cùng
với Ngải, Bí chia quân làm ba đạo, tiến đến Lũng Tây.

Ngải cho rằng “Vương Kinh cậy quân mạnh giao chiến nên bị thua lớn ở

phía Tây, nay kẻ địch đông mà sỹ khí đang hăng, lại đang thừa thắng nên
quân ta khó mà đương nổi, quân lính của ta vốn là quân ô hợp, nếu bị thua
thêm một trận nữa, ắt tướng sỹ đều mất vía cả, mà vùng Lũng Hữu sẽ nguy
mất. Cổ nhân có câu rằng: ‘Bị rắn độc cắn vào tay, tráng sĩ phải cắt bỏ cánh

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.