TAM QUỐC CHÍ - NGỤY CHÍ - Trang 629

giác. Nửa đêm, giặc quả đúng sai mười cánh quân lẻn buổi đêm đến đốt
lửa. Sủng ém quân đánh phá giặc, tiến phong Nam Hương Hầu. Năm
Hoàng Sơ thứ ba, ban tiết việt cho Sủng. Năm thứ năm, bái làm Tiền
Tướng quân. Minh Đế lên ngôi Đế, tiến phong Xương Ấp Hầu. Năm Thái
Hòa thứ hai, lĩnh chức Dự Châu Thứ sử. Mùa xuân năm thứ ba, người
huyện Giáng nói là Ngô phòng giữ nghiêm ngặt, nói phao là muốn đến phía
bắc sông Giang săn bắn, Tôn Quyền muốn tự đi. Sủng tính Quyền tất đánh
úp huyện Tây Dương, bèn phòng bị chỗ ấy, Quyền nghe tin, rút về. Mùa
thu, sai Tào Hưu từ phía nam Lư Giang vào Hợp Phì, sai Sủng đến Hạ
Khẩu. Sủng dâng sớ nói: “Tào Hưu dẫu sáng suốt nhưng ít khi dùng binh,
nay con đường mà Hưu đi dựa lưng vào hồ, lại bên cạnh sông, dễ đi mà khó
rút, đấy là đất lõm của cánh quân ấy. Nếu vào cửa Vô Cường, nên phòng bị
cẩn thận”. Biểu của Sủng chưa đến, Hưu đã vào sâu. Giặc quả đúng từ cửa
Vô Cường cắt đứt hang Giáp Thạch, chặn đường về của Hưu. Hưu đánh
không được lợi, rút chạy. Vừa lúc bọn Chu Linh từ phía sau đến chặn
đường, gặp nhau với giặc, giặc kinh hãi rút chạy, quân của Hưu mới về
được. Năm đó Hưu hoăng, Sủng từ chức Tiền Tướng quân thay Hưu trông
coi việc quân của các quận Dương Châu. Quân dân quận Nhữ Nam luyến
tiếc, lớn nhỏ dắt nhau đi theo trên đường, không ngăn cấm được. Quân hộ
vệ dâng biểu lên muốn giết kẻ đứng đầu trong bọn ấy. Hạ chiếu sai Sủng
đem nghìn quân thân cận đi theo, quân còn lại một tên cũng không hỏi tới.
Năm thứ tư, bái Sủng làm Chinh đông Tướng quân. Mùa đông năm đó, Tôn
Quyền phao tin muốn đến Hợp Phì, Sủng lệnh gọi các quân Duyện Châu,
Dự Châu đều tụ tập. Giặc bèn dần dần lui về, hạ chiếu bãi binh. Sủng cho
rằng nay giặc phát binh lớn mà lại rút, đấy không phải là ý gốc vậy, tất
muốn giả rút để cho quân ta bãi rồi quay lại thừa cơ lúc trống trải, đánh lúc
quân ta không phòng bị vậy, do đó lệnh không bãi binh. Hơn mười ngày
sau, Quyền quả nhiên quay lại, đến thành Hợp Phì, không thắng mà về.
Năm sau đó, tướng Ngô là Tôn Bố sai người đến Dương Châu xin hàng,
nói rằng: “Đường xa không tự thân đến được, xin đem quân đến đón”. Thứ
sử Vương Lăng tin thư của Bố, xin quân mã đón Bố. Sủng cho là tất giả,
không cho quân, lại sai Lăng viết thư gửi nói: “Biết được phải trái, muốn

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.