THÀNH CÁT TƯ HÃN VÀ SỰ HÌNH THÀNH THẾ GIỚI HIỆN ĐẠI - Trang 159

gần gũi với tiếng Mông Cổ, và không khó để chuyển thành chữ viết

cho tiếng Mông Cổ. Có nguồn gốc từ bảng chữ cái tiếng Syriac

*

,

được các tu sĩ truyền bá Ki-tô giáo mang tới cho các bộ lạc trên thảo

nguyên, chữ viết được tạo thành từ các chữ cái thay vì ký tự, nhưng

được viết theo chiều dọc từ trên xuống thành cột giống tiếng Hoa.

Để theo dõi các bộ luật, Thành Cát Tư Hãn đặt ra vị trí quan xử

án tối cao cho em trai nuôi Shigi-Khutukhu, cậu bé người Tatar với

khuyên tai và khuyên mũi bằng vàng mà ông đã tìm thấy và gửi mẹ

nuôi. Thành Cát Tư Hãn giao cho cậu nhiệm vụ “trừng phạt bọn trộm

cắp và tìm sự thật sau những lời dối trá,” cũng như ghi lại các quyết

định của ông trên giấy trắng cột lại thành các tập sách xanh, màu

sắc linh thiêng của Thanh thiên Vĩnh hằng. Trong bộ máy hành

chính của Thành Cát Tư Hãn, chữ viết và việc duy trì luật pháp có

quan hệ gần gũi với nhau; điều này có lẽ giải thích vì sao “sách”

trong tiếng Mông Cổ (nom) có nguồn gốc từ từ nomos trong tiếng Hy

Lạp, có nghĩa là “luật pháp.” Trong thế giới Mông Cổ thế kỷ mười ba,

pháp luật và chữ viết là một và như nhau.

Nhằm duy trì lòng trung thành và sự gắn kết trong lòng dân

chúng, Thành Cát Tư Hãn cải tiến việc bắt con tin, một tập quán

chính trị cổ xưa. Ông yêu cầu rằng thủ lĩnh của mỗi đơn vị một ngàn

và một vạn người phải gửi con trai và bạn nối khố của chúng cho

riêng ông để ông lập thành một quân đội một vạn người của riêng

mình. Thay vì đe doạ xử tử chúng nếu họ hàng phạm tội, Thành Cát

Tư Hãn áp dụng một chiến lược hữu dụng hơn nhiều. Ông đào tạo

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.