THÀNH PHỐ TRỘM - Trang 291

• Chú thích •

[1]

Tức Nhà máy Luyện kim Leningrad, viết tắt là LMZ theo tiếng Nga

phiên âm.

[2]

Tổ quốc - tiếng Đức trong nguyên bản.

[3]

Tức nhà tù Kresty khét tiếng ở Saint Petersburg.

[4]

Blitzkrieg - tiếng Đức trong nguyên bản, thuật ngữ chỉ kiểu chiến

tranh chớp nhoáng được phát xít Đức triển khai trong Thế chiến ll.

[5]

Tức chủng tộc “thượng đẳng" Arya theo thuyết của Đức Quốc xã.

[6]

Tôi còn nói được chút tiếng Đức (tiếng Đức trong nguyên bản).

[7]

Viết tắt của Narodnyy Komissariat Vnutrennikh Del (Народный

комиссариат внутренних дел,) tức Bộ Dân ủy Nội vụ của Liên Xô (cũ)
tiền thân của KGB - Ủy ban An ninh Nhà nước sau này.

[8]

Tamara Karsavina (1885-1978), nữ nghệ sĩ ba lê người Nga, nổi tiếng

xinh đẹp.

[9]

Ý nói những quả trứng trang trí nổi tiếng bằng vàng và đá quý do

nghệ nhân kim hoàn người Nga gốc Đức/Đan Mạch Peter Carl Fabergé chế
tác cho các Sa hoàng trong giai đoạn từ năm 1885 đến 1917.

[10]

Điều này còn phải chứng minh - tiếng Latin trong nguyên bản.

[11]

Nguyên văn là “he came" - trong tiếng Anh, động từ “to come" có

nghĩa là "đến", nhưng cũng có nghĩa là “lên đỉnh”.

[12]

Bá tước Fyodor Vasilyevich Rostopchin (1763-1826): Tổng trấn

Moscow trong cuộc xâm lược của quân Pháp vào Nga năm 1812.
Rostopchin được cho là người đứng sau chủ trương đốt trụi Moscow sau
khi thành phố này lọt vào tay quân Pháp.

[13]

Tạm dịch là Lực lượng Vệ quốc của Đức Quốc xã từ năm 1935 đến

1945.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.