Ye keci panabhutatthi tasa va thavara va anavasesa, digha va ye
mahanta va majjhima rassak’anuka thula: hằng cầu nguyện đến tất cả chúng
sanh không giới hạn Tâm và Tướng.
Dittha va ye va addhittha ye ca dure vasanti avidure. Bhuta va
sambhavesiva sabbe satta bhavantu sukhitatta: Hửu hình hoặc vô hình, đã
sinh hoặc sắp sinh ra, ở khắp nơi xa gần đều có được sự an vui hoan lạc.
Na paro param nikubbetha natimannetha katthaci nam kinci.
Byarosana patighasanna s’annamannassa dukkham’iccheya: không hề lừa
dối khinh miệt người khác ở bất cứ nơi đâu. Trong cơn phẩn nộ hoặc buồn
phiền, không sinh tâm toan tính hại chúng sinh.
Mata yatha niyam puttam asuya eka puttam’anurakkhe. Evam pi
sabba bhutesu manasam bhavaya aparimanam: Luôn có lòng từ ái lớn với
tất cả chúng sanh như một bà mẹ thương và bảo vệ con một của mình.
Mettanca sabba lokasmin manasam bhavaye aparimanam. Uddham
adho ca tiriyan ca asambhadham averam asattam: hằng rải tâm từ cùng
khắp thế giới vô biên trên dưới không tận, tư tưởng lành không chướng ngại
không thù oán không ác cảm.
Titthan caram nisinno va sayano va yavat’assa vigataniddho. Etam
satim addhittheyya bhrahm’ametam viharam’idham’ahu: Trong lúc tỉnh
thức khi đi đứng nằm ngồi hằng chuyên trì niệm niệm. Đó là phạm hạnh cao cả
nhất thế gian.
Ditthinca anupagamma silava dassanena sampanno. Kamesu
vineyya gegedham na hi jatu gabbhaseyyam punaretiti: Sinh tâm từ ái,
không tà kiến, có giới hạnh cao, đắc tuệ nhản, đoạn tuyệt vui thú ngủ trần không
bao lâu sẻ đắc quả vị không luân hồi trong thai bào nửa.