ý rằng tư pháp nhà nước có ưu điểm lớn và hoàn toàn cần thiết để giải
quyết tranh chấp giữa các công dân của nhà nước, đặc biệt là tranh chấp
giữa những người lạ, nhưng giờ đây, tôi lại cảm thấy cơ chế tư pháp truyền
thống có thể dạy ta nhiều điều khi các bên tranh chấp không phải là những
người xa lạ mà sẽ còn bị ràng buộc trong những mối quan hệ tiếp diễn sau
khi giải quyết tranh chấp: ví dụ như hàng xóm, những người có liên hệ
trong quan hệ làm ăn, cha mẹ ly dị và anh em tranh chấp thừa kế.
Đám tang
Vì lo ngại thị tộc của Billy có thể tìm cách trả thù Malo và Gideon cùng các
nhân viên khác của công ty, nên Gideon yêu cầu nhân viên không đến làm
việc vào ngày sau vụ tai nạn. Gideon vẫn ở một mình trong văn phòng của
mình, thuộc khu phức hợp có tuần tra và rào kín, chỉ cách ngôi nhà mà
Gideon và gia đình ông sinh sống khoảng 100m. ông chỉ thị cho các nhân
viên bảo vệ cảnh giác, không để người lạ vào và đặc biệt là cẩn thận với
mọi người dân vùng đất thấp. Tuy nhiên, trong buổi sáng hôm đó, Gideon
ngước nhìn lên từ bàn làm việc và kinh hoàng thấy ba người đàn ông cao
to, dễ nhận biết là người vùng đất thấp nhờ vẻ ngoài của họ, đứng ngoài
cửa sổ sau của văn phòng. Suy nghĩ đầu tiên của Gideon là: hoặc tôi mỉm
cười với họ hoặc là chạy. Nhưng sau đó, ông suy nghĩ kỹ rằng vợ và các
con ông đang ở rất gần đó, việc bỏ chạy chỉ có thể cứu mạng một mình
ông. ông cố gắng nở nụ cười và ba người đàn ông kia cũng cố gắng mỉm
cười lại. Gideon tiến đến cửa sổ sau của văn phòng và mở cửa, nhận ra rằng
việc làm đó có thể gây chết người ngay lập tức, nhưng ông không còn cách
nào khác vì mọi lựa chọn khác đều sẽ tệ hơn. Một trong ba người đàn ông,
hóa ra là Peti, cha của cậu bé đã chết, hỏi Gideon, "Tôi có thể vào văn
phòng và nói chuyện với ông không?" (Cuộc trò chuyện này và hầu hết
những đối thoại khác mà tôi sẽ đề cập không sử dụng tiếng Anh mà bằng
tiếng Tok Pisin. Những từ mà Gideon thực sự nghe thấy từ Peti là: "Inap mi
kam insait long opis bilong yu na yumi tok- tok?")