để chiêm ngưỡng địa điểm vốn đông đúc này. Rất có thể bốn vị Hồng y Giáo
chủ mất tích đã bị bắt đi tại những địa điểm này.
- Nhưng làm cách nào hắn đưa được các ngài qua bức tường bao?
- Cái này thì chúng con đang xem xét ạ.
- Ta hiểu. - Giáo chủ Thị thần thở hắt ra và đứng dậy. Ngài bước tới bên
Olivetti. - Ông chỉ huy, ta muốn nghe kế hoạch sơ tán của ông trong trường hợp
cần thiết.
- Chúng con vẫn đang tiến hành việc đó, thưa cha. Nhưng chắc chắn là không
bao lâu nữa đại tá Rocher sẽ tìm được hộp phản vật chất.
- Đại tá Rocher giậm gót giày như thể chuẩn bị ra mắt trong một cuộc bỏ phiếu
tín nhiệm nào đó. - Lính của con đã dò xong hai phần ba khu vực trắng rồi, thưa
cha. Chắc chắn sẽ tìm thấy.
Hình như Giáo chủ Thị thần không được vững tin như vậy.
Đúng lúc ấy, người lính có vết sẹo dài dưới mắt mang vào phòng một cái kẹp
dài cùng với tấm bản đồ. Anh ta tiến đến bên Langdon:
- Thưa ông Langdon, tôi đã tin được những thông tin ông yêu cầu liên quan tới
Gió Tây.
Langdon nuốt vội cái bánh ăn dở.
- Tốt lắm. Chúng ta cùng xem nào.
Những người kia vẫn tiếp tục thảo luận, Vittoria đến bên Langdon khi người
lính trải tấm bản đồ lên bàn làm việc của Giáo hoàng.
Anh ta chỉ quảng trường St. Peter:
- Chúng ta đang ở đây. Gió Tây thổi về phía Đông, tính từ thành phố Vatican. -
Người lính gác Thuỵ Sĩ di ngón tay từ quảng trường St. Peter, qua sông Tiber,
vào trung tâm thành Rome cổ. - Ông thấy đấy, hướng này quét qua hầu hết
thành Rome. Có tới gần 20 nhà thờ nằm rải rác dọc hướng này.
Langdon thất vọng:
- 20 cơ à?
- Có thể nhiều hơn.
- Có nhà thờ nào nằm ngay trên đường thẳng này không?
- Một số nhà thờ có vẻ khá gần. - Người lính đáp. - Nhưng lấy tay di trên bản đồ
kiểu này thì khó mà chính xác được.
Langdon quay ra trân trân nhìn quảng trường St. Peter. Anh càu nhàu tay gãi