Teresa trong tư thế nằm ngửa đang uốn éo, quằn quại trong cảm giác đê mê.
Khó có thể lọt vào mắt xanh của Vatican. Langdon vội lật đến trang miêu tả tác
phẩm này. Trông thấy hình phác hoạ tác phẩm, anh bất giác cảm thấy có hi
vọng. Trong tranh, rõ ràng là Thánh Teresa đang trong cảm giác ngây ngất đê
mê, nhưng cạnh thiếu phụ này còn có một hình vẽ nữa, bức tượng thứ hai mà
Langdon không hề nhớ ra.
Một thiên thần.
Anh bất giác nhớ lại truyền thuyết về bức tượng…
Vốn là một nữ tu sĩ, xơ Teresa đã được phong thánh sau khi tuyên bố rằng trong
giấc ngủ, bà được một thiên thần ghé thăm. Về sau, các nhà phê bình đều cho
rằng cuộc viếng thăm đó mang yếu tố dục tính chứ không có tính chất tâm linh.
Cần cuối trang giấy, Langdon thấy những đoạn trích dẫn quen thuộc. Những lời
nói của chính thánh Teresa khiến cho người ta không thể nghĩ theo bất kỳ hướng
nào khác:
"Cây giáo lớn bằng vàng của thiên thần… rực lửa… xiên thẳng vào thân thể ta
nhiều lần… xuyên vào ruột gan ta… một sự ngọt ngào đến vồ cùng khiến ta
muốn khoảnh khắc đó không bao giờ chấm dứt".
Langdon cười mỉm. Những lời lẽ bóng bẩy này rõ ràng ám chỉ một cuộc truy
hoan thực sự, không thể là bất kì thứ gì khác. Đọc những câu miêu tả trong
trang giấy này, anh càng thấy phấn khởi. Dù đây là tiếng Ý, từ Lửa vẫn thấy
xuất hiện rất nhiều lần:
… mũi giáo của thiên thần rực lửa
… đầu thiên thần toả ra những tia lửa
… người trinh nữ bừng bừng trong ngọn lửa đam mê…
Nhìn hình vẽ minh hoạ thêm một lần nữa, Langdon mới thực sự tin chắc. Cây
giáo rực lửa của thiên thần được giương lên cao, như một ngọn hải đăng chỉ
hướng. Thiên thần dẫn lối trên hành trình cao cả. Thậm chí đây còn là một
thiên thần Seraph, mà nghĩa đen của từ này chính là "đấng rực lửa".
Mặc dù không thuộc kiểu người tin vào số mệnh, nhưng khi đọc tên của thánh
đường đó, Langdon cũng phải tin là có những yếu tố tiền định.
Santa Maria Della Vittoria.
Vittoria, anh vừa đọc nhẩm vừa cười rạng rỡ. Tuyệt thật.
Lúc đứng lên, Langdon cảm thấy chóng mặt. Anh liếc nhìn cái thang, lưỡng lự