nữa thì vấp vào hai người mặc áo choàng đen trước mặt.
- Buona sera(2), Vittoria giật mình thốt lên, lùi ngay lại.
Langdon thở phào nhẹ nhõm. Trước mặt họ, hai người phụ nữ đang quắc mắt
nhìn. Một bà già đến nỗi gần như không đứng nổi. Bà thứ hai đang phải xốc
nách bà ta. Cả hai đều cầm tràng hạt trên tay. Hình như Langdon và Vittoria đã
làm họ bối rối.
Vittoria mỉm cười, dù vẫn chưa hết run.
- Nhà thờ Santa Maria Della Vittoria đâu ạ?
Hai người đàn bà cùng giơ tay chỉ về phía toà nhà đồ sộ cạnh con dốc trước mặt.
- E la!(3)
- Glazie(4) - Langdon đáp lời. Anh đặt tay lên vai Vittoria và nhẹ nhàng kéo cô
gái đi. Hoá ra họ vừa định tấn công hai bà già.
- Non Si puo entrare(5) - một trong hai bà già nói - Ha chiuso presto(6)
- Đóng cửa sớm ạ? - Vittoria ngạc nhiên. - Tại sao thế?
Cả hai người kia nhiệt tình giải thích mọi chuyện. Họ có vẻ giận dữ. Langdon
chỉ hiểu bập bõm thứ tiếng Ý làu bàu của hai bà già này. Cách đây 15 phút, hai
bà này đã đến nhà thờ để cầu nguyện cho Vatican, và một người đàn ông đến nói
với họ rằng nhà thờ phải đóng cửa sớm.
- Hai bác có biết người đó không? - Vittoria hỏi với vẻ căng thẳng.
Cả hai cùng lắc đầu. Trông lạ hoắc, hắn đuổi hết mọi người ra ngoài, chẳng
thèm để ý đến vị thầy tu trẻ và người gác nhà thờ doạ sẽ gọi cảnh sát đến. Hắn
chỉ cười phá lên, lại còn dặn họ bảo cảnh sát nhớ mang máy quay phim đến.
- Máy quay à? Langdon băn khoăn.
Hai người phụ nữ tỏ vẻ giận dữ, họ gọi hắn là bar-àrabo. Rồi vẫn chưa hết làu
bàu giận dữ, họ đi tiếp.
- Bar-àrabo? - Langdon hỏi Vittoria. - Một kẻ vô giáo dục à?
Vittoria đột nhiên trở nên căng thẳng.
- Không hẳn. Đó là một lối chơi chữ thể hiện sự khinh thường. Có nghĩa là… Ả-
rập.
Langdon rùng mình, anh đưa mắt quan sát thánh đường. Đúng lúc ấy anh lờ mờ
trông thấy một hình ảnh từ sau khung cửa kính của nhà thờ. Langdon thấy lạnh
xương sống.
- Vẫn chưa biết gì, - Vittoria rút điện thoại ra và nhấn nút gọi tự động. - Phải báo