đúng. Đúng đây là đúng cái tinh thần, chứ không có nề gì những chữ
"hổ" đổi làm "sư-tử", "cái gậy" đổi ra "con chó", khiến cho những
người thắc mắc được một cuộc vui, ngồi soi bói từng câu từng chữ, mà
kể được ra có ba bốn chữ dịch lầm.
Những chỗ sai lầm đó, trong bản in này cũng xin cứ để nguyên không
dám chữa."
(Trung Bắc Tân Văn - 1928)
Dưới đây là 43 bài thơ được dịch từ Les Fables (1666-1694) và đã
đăng trên các báo Đại Nam Đăng Cổ Tùng Báo, Đông Dương Tạp
Chí... trước khi in thành sách năm 1919.
- Con Nhái Muốn To Bằng Con Bò
- Hai Thằng Ăn Trộm Với Con Lừa
- Chuột Nhắt, Mèo Và Gà Trống Non