THỞ VÀ THIỀN
- Lôi Cửu Nam -
Tô Ðông Pha , nhà thơ và học giả vĩ đại đời Tống, từng kiêu hãnh viết
những dòng sau:
“Khể thủ thiên trung thiên
Hào quang chiếu đại thiên
Bát phong xuy bất động
Ðoan tọa tử kim liên.”
Tức:
“Ðảnh lễ Bậc Giác ngộ
(thiên trung thiên tức là Phật, Bậc Giác ngộ)
Hào quang chiếu vũ trụ
Tám gió thổi chẳng động
Ngồi vững tòa sen vàng.”
Bài thơ mô tả sự cao quí của Ðấng Giác ngộ. Ông gửi bài thơ này cho
một người bạn quí, một thiền sư ở bên kia sông, ngụ ý thành quả tâm linh của
mình có thể sánh với Ðấng Giác ngộ. Sau khi đọc xong, bạn ông chỉ phê vào 2
chữ “ợ hơi”. Tô Ðông Pha sau khi xem lời nhận xét của bạn thì đùng đùng nổi
giận, hối hả chạy qua sông để làm rõ chuyện với bạn mình. Ông đến nơi thì thấy
cửa đóng, trên đó viết mấy dòng:
“Tám gió thổi không động mà chỉ một cái ‘ợ hơi’ thôi đã bay sang sông
rồi.”