trong cặp ra những mảnh cắt trong các tờ báo Nga và nước ngoài rồi trải
lên đầu gối.
- Anh vừa nói là Garin làm việc trong lĩnh vực hóa học và những tin tức về
anh ta đã lọt qua báo chí nước ngoài. Trong những mảnh báo đấy có đôi
điều trùng hợp với ý kiến của anh và có đôi điều tôi chưa hiểu rõ lắm. Anh
hãy đọc đi.
"... Ở Mỹ, người ta quan tâm đến một tin từ Lêningrát nói về các công trình
của một nhà sáng chế Nga. Người ta phỏng đoán rằng bộ máy của nhà
sáng chế này có sức phá hủy ghê gớm nhất, hơn mọi bộ máy đã được biết
từ trước đến nay".
Đọc xong, Pítkêvích mỉm cười, nói:
- Lạ thật, là tôi lại không biết... Tôi không nghe nói đến chuyện đó. Không,
đó không phải là nói về Garin đâu.
Senga đưa ra mảnh báo cắt thứ hai:
"... Do những cuộc thao diễn lớn sắp tới của Hạm đội Mỹ ở Thái Bình
Dương, Bộ Quốc phòng bị chất vấn là có hay biết gì không về bộ máy có
sức phá hoại khủng khiếp đang được chế tạo ở Nga Xô".
Pítkêvích nhún vai: "Nhảm nhí", rổi lấy mảnh báo cắt thứ ba trong tay
Senga:
"... Ông vua hóa học kiêm tỷ phú Rôlinh đã lên đường sang châu Âu.
Chuyến đi của ông gắn liền với một tổ chức liên hiệp xí nghiệp chuyên chế