dụng ảnh hưởng pháp lí của mình để đệ trình hồ sơ phản đối việc khai
quật…”
Giọng Kim nhỏ dần khi cô đã hiểu ra sự thật. “Bà là người đã giết chết
con chó của Giáo sư! Khi phản đối hợp pháp không thành, bà đã thử bất cứ
cách nào để ngăn chặn việc đào xới diễn ra ở nơi đó. Lạy Chúa, cái quái gì
xảy ra với bà vậy?”
Nina nhún vai. “Cứ thoải mái bắt giữ tôi vì những lí do không hợp lí đó,
Thanh tra ạ.”
Một chuyển động phía sau Nina Croft cho cô biết Bryant đã ra khỏi
phòng bên.
Kim bước đến trước mặt người phụ nữ. “Bà đúng là một người tàn nhẫn
máu lạnh đến đáng sợ. Bà chẳng quan tâm đến bất cứ ai hay bất cứ điều gì.
Tôi nghĩ bà biết chính xác những gì xảy ra khi đó và bà chỉ bảo vệ mỗi bản
thân mình. Và tôi hứa với bà điều này, sẽ có ngày tôi đến thăm bà lần nữa
và đó sẽ là một vụ bắt giữ công khai vì tội đã cản trở công lí.”
Kim ngừng lại khi Bryant đi qua cánh cửa đôi đầu tiên.
“Và giờ bà có lí do để làm một lá đơn khiếu nại chính thống rồi đấy. Thế
nên làm ơn hãy cố làm cho tốt vào nhé.”
Bryant đã đến đứng bên cạnh cô.
“Có được những gì anh muốn chưa?” cô hỏi.
Bryant gật đầu và quay sang Nina. “Chồng cô gọi cô.”
Nina nhìn cả hai người trước mặt và nhận ra cô ta đã bị lừa. Mặt cô ta đỏ
lên tức giận. Nina Croft không thích bị thua.
“Con khốn xảo quyệt…”
Kim quay đầu và bước đi.
“Được luyện cả tim lẫn óc, sếp nhỉ?”
“Giờ là bạn thân rồi đấy. Anh có được gì rồi?”
“Hoàn toàn chẳng có gì.”
Kim dừng bước. “Anh đùa đấy à?”
Bryant lắc đầu. “Không.”