12
Tom Curtis trở mình, để mặt hướng ra cửa sổ. Ánh sáng ban ngày thường
không ảnh hưởng tới giấc ngủ của anh sau tám tiếng làm ca ở viện dưỡng
lão.
Công việc thật mệt mỏi; đỡ những người già, béo, đưa họ lên giường đi
ngủ, lau nước dãi và cả chùi đít cho họ nữa.
Anh đã tránh được hai cuộc điều tra nội bộ, nhưng anh ngờ rằng một
cuộc điều tra thứ ba có thể phiền phức hơn. Con gái của Martha Brown chỉ
đến thăm một lần một tuần và khi đã đến, cô ta chắc chắn sẽ nhận thấy các
vết bầm tím.
Những nhân viên còn lại đã cố tình làm ngơ. Thỉnh thoảng không thể
không mất kiên nhẫn. Là người đàn ông duy nhất trong nhóm đồng nghĩa
với việc anh thường xuyên phải làm ca đêm và nhận thấy không thể hoàn
thành những công việc nặng hơn. Anh không có quyền khiếu nại. Nếu
trung thực khai trên đơn xin việc, anh sẽ chẳng có công việc nào hết.
Nhưng cái khiến anh trằn trọc không phải là lương tâm. Anh chẳng cảm
thông gì đối với những ông bà già mà anh chăm sóc, và nếu người thân của
họ có tức giận thì họ có thể thoải mái đưa những ông bà già đó về nhà và tự
tay mà lau chùi những hậu môn đầy phân đó.
Không, chính tiếng chuông điện thoại di động của anh mới là thứ khiến
anh không ngủ được. Mặc dù đã tắt nó đi, anh vẫn có thể nghe thấy âm
thanh đó văng vẳng trong đầu mình.
Anh lật người nằm ngửa lên, may mà vợ và con gái anh đã rời khỏi nhà.
Hôm nay sẽ lại là một ngày tăm tối.
Có rất nhiều những ngày tăm tối trong suốt hai năm, bảy tháng mười
chín ngày qua. Đó là những ngày con ma men khát rượu lấn át tất cả. Đó là
những ngày mà sự tỉnh táo chẳng còn giá trị gì trong cuộc sống của anh.