TIỂU HỒNG MẠO RƠI VÀO TAY ĐẠI SẮC LANG - Trang 179

Đỗ Phi Phi ngoan ngoãn cúi đầu.

Đường Tinh Tinh đổi giọng, tiếp tục nói: “Độc được hạ trong ấm trà.

Chính là loại độc mà Sở Việt mới chế luyện ra — hỏi quân bao nhiêu sầu.”

“Hỏi quân bao nhiêu sầu?” Đỗ Phi Phi bật cười nói, “Thế giải dược

của nó có phải được gọi là ‘đầy ngập một dòng xuân thủy chảy về
đông’hay không*?”

*Hỏi quân có thể bao nhiêu sầu – đầy ngập một dòng xuân thủy chảy

về đông: Hai câu thơ cuối trong bài thơ Ngu mũ nhân kỳ I của Lý Dục.

Đường Tinh Tinh lắc đầu nói: “Độc này vào máu là chết, có giải dược

cũng không kịp dùng. Cho nên căn bản không cần phải chế giải dược.”

“…… Cái đó thật sự khiến người ta phát sầu.”

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.