TỈNH NGỘ - Trang 103

Lý Ngư

TỈNH NGỘ

Dịch giả: Đào Phong Lưu

Hồi 11

Anh hùng khoét ngạch vung tiền bạc

Trai gái gian dâm kết vợ chồng

(

穿窬豪傑浪揮金 露水夫妻成結髮

Xuyên du hào kiệt lãng huy kim Lộ thuỷ phu thê thành kết phát)

Thơ rằng:
   Hào kiệt xưa nay lắm nhân duyên
Hễ gặp tri kỷ chẳng tiếc tiền
Áo mũ xênh sang phường kẻ cướp
Vì bạn dốc lòng chẳng phải điên.

     
Diễm Phương thông dâm với Vị Ương Sinh mười mấy đêm liền, cuộc tình
mây mưa đang đằm thắm thì đùng một cái, Quyền Lão Thực trở về làm đứt
đoạn. Nàng hận không nói được, bụng nghĩ: "Xưa nay, mình cho rằng đàn
ông ở đời không thể vừa có tài vừa đẹp trai, lại có của quí to dài. Đời mình
đã bỏ hai thứ đầu là có tài và đẹp trai, chỉ cần cái thứ ba là khoản khoẻ làm
tình thôi. Cho nên mình đã coi con vật ngu xuẩn này như một của quý nên
mới phải hi sinh, mà suốt ngày chịu cực, chịu khổ vì nó. Mình có biết đâu
đàn ông quả có người hội đủ cả ba thứ. Không biết còn gặp được anh ấy
nữa không, nghĩ tiếc sao trời đã sinh ra mình là một bậc giai nhân, thế mà
so với người đàn bà xấu xí ở nhà đối diện, thì đã hưởng đời được hơn gì chị
ta cái gì nào. Bây giờ hối tiếc những ngày qua đã không được, còn những
ngày tháng tới lẽ nào cũng đành để trôi qua vô vị. Người xưa có câu:
"Chim khôn đậu cửa nhà quan, gái ngoan chọn kẻ khôn ngoan làm chồng".
Ðã làm thân đàn bà con gái, không ô danh thất tiết thì thôi, chứ đã đâm lao
thì phải theo lao, trốn nhà mà sống với người mình yêu, chả lẽ đã lỡ bước

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.