Lý Ngư
TỈNH NGỘ
Dịch giả: Đào Phong Lưu
Hồi Kết
Quỷ dục ma dâm chui vào túi càn khôn
Oan gia trái chủ hội tụ nơi cửa Phật
(
布袋皮寬色鬼奸雄齊攝入 旃檀路闊冤家債主任相逢
Bố đại bì khoan sắc quỉ gian hung tề tập nhập
Chiên tán lộ khoát oan gia trái chủ nhiệm tương phùng)
Cô Phong Trưởng lão kể từ khi không thuyết phục được Vị Ương sinh, vẫn
tự trách mình rằng:
- Có nhẽ đạo hạnh ta chưa đủ, tài thuyết giảng còn non, nên chưa thuyết
phục được con quỷ dâm dục, vẫn để nó lảng vảng trước mặt, mà đi gieo rắc
tai họa cho đàn bà con gái, âu cũng là cái lỗi của ta, cái tội của lão hòa
thượng này vậy. Ðã chẳng thu phục được ma quỷ, thì cái bị da treo ngoài
cổng còn để làm gì?
Trên ngọn cây tùng, lão hoà thượng cho gắn một tấm bảng nhỏ ghi mấy
dòng chữ:
Vị Ương sinh chưa đến, cứ treo nguyên bị da.
Bị da chưa hạ xuống, lỗi thuộc hoà thượng ta.
Mong sớm dẹp bị da, để diệt nghiệt trướng ma!
Cũng lạ là cái bị kia treo trên ngọn cây tùng từ ngày Vị Ương sinh ra đi đến
nay đã ba năm, dù dầm sương giãi nắng đã một ngàn mấy trăm ngày, không
những không rách mà cũng không hư hao chút nào, cứ trơ trơ thi gan cùng
tuế nguyệt như muốn đợi đến khi túm được cổ tên dâm tặc kia mới thôi.
Vị Ương sinh trở lại núi xưa lối cũ tìm hòa thượng, nhìn thấy túi da còn
treo, biết là hòa thượng còn chờ mình, Sinh ứa nước mắt bước vào chính
điện, rạp mình xuống mà lạy, lạy rồi quay ra cửa, leo lên cây, tháo túi da