TÌNH SỬ ANGÉLIQUE TRỌN BỘ - Trang 4405

sắc dòng Tên. Họ rất mừng được khoe với Thống đốc phu nhân công lao
truyền giáo của họ.
- Tôi giật mình thấy bà ta đánh hơi giỏi không kém gì tôi, bởi bà ta chọn đi
đúng cái nơi tôi định đến. Trong lúc bà ta còn đang đi những làng khác thì
tôi đến làng Anhiê. Thằng con trai tôi sục sạo. Buổi chiều hôm ấy nó về gặp
tôi và bảo: "Ta sắp giầu to rồi, cha ạ! Con đã tìm thấy cô bé!". Con trai tôi
kể, lúc đi
dọc theo những túp lều của dân da đỏ, nó đã nhận ra con gái của bà.
Tôi bèn bảo nó dẫn tôi tới. Nhìn thấy cô bé, tôi hỏi: "Này cô bé, có phải cô
là cô bé mà khắp thành phố Mônrêan đang tìm kiếm đấy không ?". Con gái
bà bíu chặt lấy áo tôi van nài: "Ông cứu cháu với! Cứu cháu khỏi bà mắt
vàng ấy!"
Angêlic nín thở. Hai tay nàng bóp chặt vào nhau khiến những chỗ khớp
trắng toát.
Banixtơ xúc đông trước quang cảnh mà ông đang thuật lại đã đành, ông ta
còn xúc động trước thái độ của những người dân da đỏ bộ lạc Irôcơ. Họ nói
với Banixtơ rằng họ thà chết chứ nhất quyết họ không nộp đứa con gái nhỏ
này cho mụ mệnh phụ mà họ rất ghét kia.
- Tất cả cư dân Irôcơ trong làng ấy, từ ông già bà cả đến phụ nữ, trẻ con đều
muốn cải theo đạo Kitô và họ bảo tôi:
"Ackivase! Ông điên rồi sao ? Ông không thấy mụ quý tộc đang đi ngoài
kia là một con quỷ sao?"
Những ai thấy phu nhân ngoài thành phố Môrêan đều gọi bà ta là Axôntêka,
tiếng Irôcơ có nghĩa là "kẻ mang đêm tối". Một số người còn gọi bà ta bằng
cả cái tên Atsônvita có nghĩa là "hai mặt" hoặc "phù thuỷ".
Họ bảo tôi:
"Ông hãy nghe chúng tôi. Nếu ông nộp đứa trẻ này cho mụ "hai mặt" thì
ông sẽ được rất nhiều vàng. Nhưng đấy là vàng của ma quỷ và vàng ấy
sẽ làm ông chết thảm thương!"
Banixtơ kể rằng ông đã nàt thằng con trai ông: "Nếu con lộ chuyện này ra
cha sẽ thọc dao và giữa bụng con!". Đến khi mụ Gorextat cùng đoàn tuỳ

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.