TÌNH SỬ ANGÉLIQUE TRỌN BỘ - Trang 846

đầy tớ La Viôlét chặn lại. Ngài Hầu tước đã đe sẽ trừng trị nghiêm khắc
nhất nêu y để ai đưa đứa bé đi.
Cũng lúc đó một tên hầu khác phóng ngựa như bay đi tìm ông Hầu tước về.
Cha tuyên úy của Hầu tước cũng vội đến để tìm cách thuyết phục người mẹ
bị
đoạt mất con. Cùng kế quá, người ta cho mời ông quản lý của gia đình Plexi
là Môlin tới.
Angiêlic không biết là ông này đang ở Paris. Nhận ra dáng vẻ khắc khổ của
con người này, dù tóc đã bạc nhưng luôn luôn đứng thẳng người với vẻ tự
tin, cơn giận dữ của nàng tiêu tan: với Môlin nàng có thể thương lượng
được.
Viên quản lý mời nàng ngồi xuống bên lò sưởi.
- Ông ta lại tước đoạt thằng bé của tôi kia chứ?
- Cháu là con trai Hầu tước, thưa Phu nhân. Và xin hãy tin tôi, tôi rất ngạc
nhiên vì chưa từng thấy một nhà quý tộc lớn nào như Hầu tước mà lại tỏ ra
sung sướng đến ngờ nghệch như vậy vì có được một cậu con trai.
- Ông thì bao giờ cũng bênh ông ta chằm chặp. - Angiêlic bực mình nói -
Tôi khó lòng tưởng tượng được rằng con người ấy mà lại có thể hả dạ vì
một điều gì ngoài nỗi đau khổ ông ta gây cho kẻ khác.
Tuy nhiên, nàng đồng ý cho đám người theo hầu trở về nhà mình, còn nàng
thì sẽ kiên nhẫn ngồi chờ chồng tới.
Tối đến, khi Philip bước vào nhà, chàng thấy Angiêlic cùng với ông quản lý
trò chuyện ôn tồn bên bếp lửa.
Chú bé Sáclơ-Angri đang bú mẹ ngốn ngấu, ánh bếp lửa lấp lánh trên bầu
vú tròn trắng ngần của người thiếu phụ. Cảnh tượng này khiến Hầu tước bị
bất
ngờ và chỉ có ông quản lý Môlin có đủ thì giờ đứng lên phân trần. Ông ta
nói rằng Phu nhân Plexi đã hoảng hốt thấy con mình bị đưa đi mất. Ngài
Plexi chẳng lẽ quên rằng đứa hài nhi cần được mẹ cho bú, nếu không sẽ có
thể nguy hại đến tính mạng. Còn đối với Phu nhân Plexi, chẳng lẽ Hầu tước
không biết rằng bà ta sẽ có nguy cơ mắc bệnh sốt cách nhật nếu việc đứa
con bú bị gián đoạn đột ngột.