GIẢI SẦU CHỦ NHẬT
ĐỨC MẪN dịch
V
iệc nước, việc nhà, và biết bao việc lộn xộn khác đã cản trở tôi
không đến dự lễ cưới của anh ấy được. Thành thực mà nói tôi thấy xấu
hổ. Tôi vốn rất quý Iantrin, mà vợ anh cũng là một cô gái hiền thảo.
Hai người cưới nhau đã gần trọn năm và đã nhiều lần mời tôi đến nhà.
Còn tôi thì cứ thoái thác mãi, lấy cớ bận việc nhà, việc nước. Tóm lại
là rất bận rộn!... Thực ra là vì tôi không có tiền. Người ta chẳng thể
nào tay không đến chơi nhà một anh bạn mới lập gia đình. Ôi chao,
những món tiền như thế cứ là đội nón ra đi không trở lại! Tất nhiên tôi
cũng có những thứ đèm đẹp như đèn bàn, lọ hoa và vài thứ lặt vặt
khác. Cái gì cũng có! Nhưng tiền thì chẳng hiểu sao lại không! Lần
cuối cùng tôi gặp Iantrin, tôi hiểu rằng anh đã giận tôi. “Chủ nhật này
thể nào tôi cũng sẽ đến,” - tôi thề sống thề chết. Nhưng dù cố công đến
mấy tôi cũng không đào đâu ra được một đồng lia. Tôi lục lọi khắp
nhà, chẳng có gì cả! Toàn những là báo chí, giấy tờ và trăm thứ ba
lăng nhăng khác...
Chẳng còn biết làm thế nào, tôi đành tay trắng đi chơi.
Những loại người như tôi mà lấy vợ thì trong nhà lúc nào cũng
đủ chuyện để mà to tiếng. Tôi đến đúng lúc hai vợ chồng anh ta đang
cãi nhau to. Tôi dừng lại trước cửa và nghe vợ anh nói lớn:
− Chúng ta cứ ngồi như cấm cung ấy! Thế mà anh chịu được à?
Đã bảy tháng nay em không bước ra khỏi cửa.
Giọng Iantrin khàn khàn, khó khăn lắm tôi mới nghe rõ.
− Vợ yêu của anh, em to tiếng mà làm gì? Chẳng lẽ em lại không
hiểu hoàn cảnh...