- Không phải vậy đâu ông thuyền trưởng. Chúng tôi không phải là người đi
săn để tìm vật kỷ niệm. Trước khi qua đời, cụ thân sinh của tôi có thành lập
một ban bảo trợ huy động vốn cho Nhà Bảo Tàng Ngành Vạn Vật Học
Sherman tại thủ đô Washington. Ông biết không, vạn vật học là sở thích
đặc biệt của cụ. Cụ mất cách đây đúng năm năm nhưng nhà bảo tàng ấy chỉ
vừa được xây dựng xong bên trong Khu Thương mãi ngay mé dưới Điện
Capitol. Thuyền trưởng ạ, toà nhà ấy thật đẹp, xây bằng đá hoa cương,
trông như một cung điện cổ xứ Florence. Vì vậy chúng tôi chỉ muốn trưng
bày ở đó những dã thú hạng nhất mà ngay tại đây, trong rừng núi này của
quí vị, chúng tôi sẽ sưu tập được một số thú vật hiếm và quí nhất thế giới.
Thượng nghị sĩ ngưng nói để châm điếu xì-gà Havana đầu tiên trong ngày.
Thuốc bén lửa, qua làn khói, ông chăm chú quan sát cây rừng đan nhau
chằng chịt như trải thảm dọc hai bên bờ sông Lòng Tảo. Qua góc mắt,
Joseph liếc thấy mẹ vừa ra khỏi khu buồng ngủ. Khi Flavia đặt chân lên cầu
thang dẫn xuống boong tàu, gió nhẹ thổi chiếc áo sơ-mi lụa màu kem dán
sát vào những đường nét trên thân thể bà. Đầu cầu thang, Flavia thấy một
viên sĩ quan bậc ba đưa tay lên mũ chào nhã nhặn, bà sung sướng vẫy tay
đáp lại. Joseph nhận thấy mẹ tránh không đi gần các nắp vỉ sắt đang khóa
chặt then nơi khu vực giữa boong. Ra tới đuôi tàu, trong một thoáng Flavia
đăm đăm nhìn rừng xanh rồi nhắm mắt, ngửa mặt về phía mặt trời ấm áp
dịu êm ban mai.
Thượng nghị sĩ tiếp tục trả lời. Giọng Mỹ miền nam của ông lề mề kéo dài,
sang sảng ngân vang trong khung cảnh tịch lặng đang bao trùm sông nước:
- Chúng tôi tìm chủ yếu là trâu nước, heo rừng và nhất là trâu rừng, đặc biệt
con min, một loại thú bị gọi là trâu rừng Mã Lai nhưng thật ra nó là đặc sản
nhất thế giới của An Nam. Và không những chỉ muốn có con trâu đực to
lớn đó thôi, chúng tôi còn cần mỗi loại một đôi — sẵn dịp, có thể luôn cả
da nai nữa. Như thế đòi hỏi một cuộc săn lùng cực kỳ gay cấn. Chúng tôi sẽ
lột da thú tại chỗ và bảo quản da chưa thuộc để có thể chở về Mỹ nhồi
bông. Sau đó, chúng sẽ được đem triển lãm làm thành một mô thức được
chúng tôi gọi “trưng bày giữa môi trường sống” để cho hết thảy dân chúng
ở nước Mỹ xa xôi, và kể cả những ai không bao giờ tới xứ An Nam hẻo