ngụ trong một khu yên tĩnh của khi East Side. Cô thì thích khi West Side
hơn, như cô đã viết trong đó "Nó ít giả tạo nhưng lại sống động hơn".
Cô ta nói về các buổi hòa nhạc của mình, đến các buổi tập dợt và vai diễn
đầu tiên tại New York - một sẹ diễn lại vở The Boy Friend tại nhà hát
Equity. Đoạnnày làm cho Lacey phải mỉm cười. Heather kết thúc bằng câu
"Julie Andrews hãy tránh qua một bên để nhường chỗ cho Heather Landi!"
Cô ta kể thật chi tiết các vở kịch mà cô ta đã xem qua, các phân tích về
cách dàn dựng, phong cách thật thích hợp và đầy tài năng của các diễn
viên. Cô ta kể cũng không kém phần sôi nổi các buổi tiệc mà cô tỏ ra quá
ấu trĩ. Lacey có cảm tưởng Heather đã được người bố và cả bà mẹ nuông
chiều quá mức, cho đến ngày mà sau hai năm đại học, cô đến ở New York
để cố tìm cho mình một nghề trong làng kịch nghệ.
Đương nhiên là cô ta rất thân thiết với bố mẹ cô tà vì tất cả những gì cô viết
về họ đều hết sức nhiệt tình và đậm nét thương yêu, đù đôi khi cô ta phàn
nàn là chỉ cốt làm cho bố cô hài lòng mà thôi.
Có một đoạn mà lúc mới đọc đã làm cho Lacey phải thắc mắc:
Ngày hôm nay bố đã nổi trận lôi định với các người bếp trưởng. Tôi chưa
bao giờ thấy ông trong tình trạng như thế. Người bếp trưởng khốn khổ đã
khóc sướt mướt. Bây giờ tôi mới hiểu những gì mẹ tôi bảo phải đề phòng
các cơn giận dữ của ông và khuyên tôi phải suy nghĩ kỹ trước khi báo cho
ông ấy biết là tôi không thích sống trong khu East Side. Ông ấy sẽ giết tôi
mất nếu như ông biết được mình hoàn toàn có lý. Ồ trời ơi, sao tôi có thể
ngu đến như thế!
*
* *
Vì lý do gì mà Heather lại có lời nhận xét đó? Lacey tự hỏi. Có thể nó
không quan trọng cho lắm. Dù gì thì nó cũng đã xảy ra bốn năm trước ngày
cô ấy bị giết chết và đó là lần duy nhất mà cô ấy đề cập đến việc này.
Khi đọc đến đoạn cuối của cuốn nhật ký, rõ ràng là một điều gì đó làm cho
Heather phải lo âu. Đôi ba lần cô có nhắc đến việc cô kẹt "giữa cái đe và
cái búa", ghi thêm "Tôi không biết phải làm gì đây". Khác hẳn với các năm
trước, các năm sau cùng được kể lại trên trang giấy không kẻ hàng.