chung dữ dội, bắn tung tóe vữa và gỗ.
Cái tủ sách lộn tùng phèo, va vào tủ bên cạnh, tựa vào đó nằm chênh
vênh. Gray che chắn cho Fiona phía dưới người mình.
Trên đầu, giấy tờ bắt lửa và tro bụi bay như mưa.
Gray thoáng thấy con chó già. Nó đã chạy quá chậm, lại cà nhắc vì cái
móng bị đau. Sức ép của vụ nổ ném con chó tội nghiệp bay đập vào tường
đối diện. Nó không động đậy. Lông dựng đứng cả lên.
Gray che chắn kín Fiona.
— Ta phải thoát ngay.
Anh kéo cô bé đang phát hoảng ra từ chiếc tủ sách kênh nghiêng. Lửa
và khói đã lan đầy phần nửa hậu của cửa hàng. Trên đầu họ những đầu
phun cứu hỏa tự động đang xịt ra những dòng nước hững hờ. Quá ít, quá
muộn. Không đấu được bùi nhùi kiểu này.
— Chạy ra ngoài theo lối cửa trước. - Anh thúc giục.
Anh loạng choạng chạy tới cùng cô bé.
Quá chậm.
Trước mặt họ, cánh cổng an ninh phía ngoài đã sụp đổ, bịt kín cửa
trước và cửa sổ. Gray nhận thấy có những bóng người lờ mò biến đi sau
phía bên kia chiếc cổng sọc. Có thêm bọn cầm súng.
Gray liếc nhìn phía sau anh. Một bức tường lửa khói lem lém lấp kín
phía sau cửa hàng.
Họ bị mắc kẹt rồi.