TRÒ CHƠI ÁC QUỶ - Trang 121

Kim nhận thấy cô ấy ngồi sát hai đứa trẻ nhưng không quá gần. Phải

chắc chắn rằng khoảng cách giữa hai đứa trẻ nhỏ hơn so với khoảng cách
giữa cô và chúng, kiên quyết ngồi bên ngoài vùng an toàn của chúng và
không mang theo mối đe dọa nào.

Kim đứng ở trước cửa khi Daisy đưa ánh mắt nhìn chằm chằm vào cô.
“Người này là bạn của chúng ta. Cứ coi như cô ấy không ở đây đi. Cô ấy

sẽ không hỏi các cháu câu hỏi nào hoặc làm bất cứ việc gì khiến các cháu
không thoải mái, vậy được chứ?”

Daisy nhìn đi chỗ khác, vẻ không tin. Kim không trách cô bé.
“Daisy, nếu có thể, ta chỉ muốn hỏi hai câu hỏi.”
Daisy liếc nhìn cô em gái đang nhìn tất cả mọi người trong phòng của

mình.

“Cô bé ngoan, ta muốn cháu nhớ lại lúc cháu ở dưới tầng hầm.”
Kim để ý thấy vị chuyên gia tâm lí không hề gọi tên căn phòng một cách

cụ thể hoặc dùng từ nào buộc cô bé phải nhớ lại. Daisy có thể tự do nhớ về
những kí ức của mình.

Đứa trẻ chớp mắt dữ dội nhưng không có phản ứng nào. Con gấu bông bị

cô bé kẹp chặt trong tay.

“Bé ngoan, còn có ai khác ở trong căn phòng không?”
Daisy liếc nhìn em gái, không đáp.
“Mẹ cháu đã bao giờ xuống dưới tầng hầm chưa?”
Lại liếc nhìn em mình.
Khỉ thật, Kim nhận ra, đó là một lời hăm dọa. Tên chó chết đó đã đe dọa

cô bé, rằng nếu cô bé dám nói ra sự thật, em gái cô bé sẽ không được yên.
Và lúc này cô bé vẫn e sợ điều đó. Một người chị đang bảo vệ em gái mình.
Kim hiểu điều đó. Cô cũng là chị, dù chỉ được sinh ra trước vài phút, nhưng
cô phải bảo vệ Mikey bằng cuộc sống của mình.

Kim cảm thấy hi vọng tiêu tan. Không có gì lạ khi cô bé không nói, và

Kim sẽ không ép nữa. Cô bước về phía trước và vỗ nhẹ vào vai Elaine. Đủ
rồi. Cô sẽ không gây thêm đau đớn cho cô bé này nữa.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.