trở nên thấu suốt. Chỉ có trái tim mới mở được những cánh cổng kia. Chỉ có
tình yêu mới khiến bạn thông suốt.
Âm thanh của tiếng mở cổng đánh thức giai nhân đang say ngủ.
Đây chính là những từ ngữ mang tính biểu tượng. Theo Kabir, tâm hồn bạn
là một người đàn bà đang say ngủ. Ông ấy sử dụng hình ảnh người đàn bà
để đại diện cho tâm hồn bạn, cho tâm thức của bạn bởi vì chỉ có những
phẩm chất nữ tính này mới đúng là những đặc tính tâm linh. Vẻ đẹp là nữ
tính, sự trung thực là nữ tính, sự chân thành là nữ tính; tất cả những gì tuyệt
vời bên trong tâm thức của bạn đều là nữ tính. Thậm chí bản thân từ tâm
thức cũng nữ tính.
Trong tiếng Anh, điều này khó khăn hơn bởi vì không có sự khác biệt giữa
các từ ngữ, bạn không thể phân biệt được giống đực hay giống cái trong
mỗi từ. Nhưng ở bất cứ ngôn ngữ nào xuất hiện tại phương Đông, mỗi từ
đều có sự khác biệt: tâm thức, tỉnh thức,
samadhi, sambodhi, tất cả đều
nữ tính.
Người có tình yêu và sự thấu cảm sẽ bắt đầu có vẻ đẹp nữ tính và sự duyên
dáng nữ tính. Nam giới có phần hơi hung bạo. Họ sở hữu những phẩm chất
của một chiến binh, một người lính, một người coi mình là ưu việt, là trên
hết, một kẻ cuồng tín, phát xít. Các phẩm chất của nam giới là phẩm chất
của một Nazi.
Không có gì lạ khi nước Đức là quốc gia duy nhất tự gọi mảnh đất của mình
là “fatherland” (quê cha). Các quốc gia khắp thế giới đều gọi là
“motherland” (đất mẹ). Đức là một trường hợp đặc biệt. Đã đến lúc họ cần
phải thay đổi; họ nên thôi gọi mình là “fatherland” bởi vì điều đó tạo ra
những phẩm chất nam tính mà Adolf Hitler nghĩ về Friedrich Nietzsche
mặc dù Adolf Hitler không đủ trí thông minh để hiểu được Friedrich
Nietzsche – bất cứ điều gì ông ấy hiểu được chỉ là sự nhầm lẫn. Nhưng có
một vài điểm mà Friedrich Nietzsche cũng cần phải chịu trách nhiệm.