- Tạm thời chưa – Gennings không chịu đầu hàng ngay – tuy nhiên quá khứ
của bà Stuart… - … Không hề ảnh hưởng gì đến một sự thật là suốt tuần
qua cô ấy có đủ bằng chứng ngoại phạm.
- Bằng chứng ngoại phạm?
- Vâng, chúng ta có thể bình tĩnh thảo luận về chuyện này khi nào ông thấy
tiện.Gennings rút lui:
- Vâng, thưa ngài. Chúng tôi chỉ…
- Và thế này nữa, ông thanh tra. Báo chí rất quan tâm đến Stephany Harper
và tất cả những gì bao quanh cô ấy. Tôi sợ là ông sẽ gặp phải
những rắc rối khi họ biết được rằng ông làm phiền em gái của cô ấy mà
không hề có bằng chứng gì xác đáng.“Trong căn hộ này chẳng có gì để mà
tìm cả – Adams nghĩ – ở đây sạch bong cứ như chẳng có ma nào đặt chân
đến cả”. Sau khi ghé nhìn phòng tắm và buồng ngủ một cách lười biếng,
anh ta cho rằng mình đã hoàn thành nhiệm vụ. Anh ta bắt đầu giở xem tạp
chí “Vogue” để trên chiếc tủ com mốt cạnh giương ngủ thì có tiếng thanh
tra gọi.
- Ả có khai điều gì thú vị không, thưa sếp – Adams hỏi khi họ đã xuống đến
xe.
- Chẳng có gì đặc biệt cả
– Gennings uể oải nói.
- Dù sao thì đó cũng là một ả đàn bà kinh hồn, thưa sếp!
– Adams thốt lên với vẻ thán phục không giấu giếm.
- Vứt bỏ ý nghĩ đó ra khỏi đầu đi Adams. Loại đàn bà như thế sẽ quẳng cậu
đi như một mớ giẻ sau khi hút hết sinh lực của cậu.“Dĩ nhiên đối với ông
thì ả ta có quá nóng – Adams nghĩ
– Nhưng nếu ả rơi vào tay tôi trong một hẻm tối mà xem. Khi đó thì chưa
chắc ai trong chúng tôi sẽ nóng hơn”.Bà phụ trách khu nghỉ mát trên
đảo Orphey có rất nhiều kinh nghiệm trong công việc khách sạn. Trong
trí nhớ của bà còn lưu giữ rất nhiều vụ việc xảy ra. Nhưng chuyện như thế
này thì bà chưa từng gặp. Khi viên bác sĩ đó gọi điện đến và đặt trước một
ngôi nhà với cái tên Marshall thì bà không hề ngờ rằng người đàn bà đến
liền sau ông ta đó lại chính là Stephany Harper. Trông người phụ nữ dễ