- Được thôi - cô gái mạnh dạn lên - Người ta bảo rằng ngài là một thằng
đểu hơn tất cả những thằng đểu, bởi ngài khác hẳn bọn họ.
Nghị viên Ônêximô Săngchez không hề bối rối.
Im lặng hồi lâu với đôi mắt nhắm lại và khi mở mắt ra ngài có cảm giác
như mình từ nơi sâu thẳm của lòng mình trở về.
- Con c. - Ngài quyết định - Hãy nói với cha cô, cái thằng dê cụ ấy, rằng ta
sẽ giải quyết vấn đề của hắn.
- Nếu ngài muốn em sẽ về lấy chìa khoá cho ? - Laura Pharina nói.
Thế là Laura Pharina để đầu ngài lên cánh tay mình, mở to hai mắt nhìn
chăm chăm vào bông hồng.
Nghị viên Ônêximô Săngchez úp sát mặt mình vào cái nách hôi mùi chuột
trù và bằng cách này ngài quên nỗi sợ hãi. Sáu tháng, mười một ngày sau
đó, trong chính cái tư thế ấy ngài chết bởi thói dâm đãng quá mức của
Laura Pharina đã làm cho ngài kiệt sức và bị bỏ rơi, khiến ngài phải khóc
lóc mà hận rằng chết không có cô gái ở bên cạnh.
NGUYÊN TRUNG ĐỨC dịch