- Còn thằng Tonny?
- Mày định nói thằng Tonny Vidoman có cái cằm bạnh và bộ râu mô-đen
phải không?
- Ờ…
- Vậy thì thằng này cùng băng với Detlepho. Tonny xuất thân từ một trại
mồ côi rồi đi bụi đời. Thằng này nguy hiểm hơn cả Detlepho bởi nó không
có “cái đầu”. Nó tiến công những thằng nào dám cạnh tranh nó bằng mọi
thủ đoạn tàn độc. Biệt danh của Tonny là… “Chó chết”.
Frank ngồi dậy để nói một câu kết thúc:
- Tao phải nói với tụi mày điều này nữa. Tao sẽ điều trị ở trung tâm của
thầy Binot với hai điều kiện: Thứ nhất, không ai được hỏi tao về nguồn gốc
ma túy mà tao được cung cấp. Thứ hai, coi như không có câu chuyện về tụi
mặt rô, tụi “ông trùm”, tụi “Chó chết”, mà tao kể đêm nay. Tao sẽ chối
sạch. Dù tụi bay có báo cho cảnh sát hoặc thanh tra Glockner, ba của Gaby,
tao cũng sẽ… chối biến. “Luật im lặng” có cái giá của nó.
*
Đám trẻ rời khỏi dãy nhà hoang bằng xe taxi. Gaby hiểu hơn ai hết về mối
quan hệ của ba cô bé với thầy Binot, bởi công việc của ông là điều tra các
vụ phạm pháp trong lứa tuổi thanh thiếu niên dính líu đến ma túy. Cô bé tôn
trọng câu kết thúc của Frank Wayle, và cô chỉ thở phào nhẹ nhõm lúc ba
đứa con trai dìu Frank vào gia trang Binot.
Tarzan đã trở ra:
- Frank đang được thầy Binot săn sóc tối đa. Ông quyết định giữ nó lại và
sau này sẽ báo tin cho mẹ nó.
Công Chúa ngậm ngùi:
- Vậy là xong vụ Frank. Hy vọng cuộc đời bạn ấy sẽ rẽ qua một bước ngoặt
sáng sủa hơn trước. Này Tarzan, bây giờ mình càng nghĩ càng thương
Kloesen Tròn Vo. Tròn Vo chỉ mới ghiền sôcôla mà chúng ta đã phê phán
tới tấp.
Tròn Vo đã đứng sau lưng Gaby từ hồi nào. Thằng mập nghe câu nói mát
lòng của Công Chúa thì cười tít mắt.
- Gaby phát ngôn chí phải. Các bạn mà đẩy tôi vô đường cùng, tôi sẽ bỏ tật