TUẤN, CHÀNG TRAI ĐẤT VIỆT - Trang 214

Ông Quan Một nói tiếp :
- Tao, tao cũng nói tiếng an-na-mít giỏi lắm, nhưng tao không nói, bởi vì đó
là tiếng nói của những người nhaque . (Ông đọc theo giọng Tây là gnak! )
Trong lúc ông nnói chuyện với Tuấn, con chó Vện cứ chạy ra chạy vào sủa
mãi . Nó sủa oang oang lên, hình như muốn đuổi ông Tây đi phứt cho rảnh
. Ông Quan Một cười, chỉ nó :
- Ngay như con chó của mày, nó cũng là một con chó nhaque. Chó Tây đẹp
hơn, và …lễ phép hơn ( les chiens Francais sont plus jolis et plus…polis ).
Tuấn mắc cỡ, hết muốn nói chuyện với ông Quan Một . Bây giờ Tuấn đã
biết rõ ông là Tây lai, cha Pháp mẹ An nam, nhưng ông lại khinh miệt
người An nam quá . Ông cho tất cả người An nam đều là “gnak” chỉ trừ ra
mẹ ông .
Tuấn hỏi lại, cũng bằng tiếng Pháp :
- Thưa ông, mẹ ông là người An-na-mít, mà bà có ghét người “ nhaque “
không ?
- Mẹ tao không phải là nhaque. Bà là con gái một vị đại thần ở triều đình
An nam . Nếu tao muốn, tao có thể làm một ông Quan Lớn An-na-mít,
nhưng tao thích làm ông Quan Tây hơn . Mầy cũng vậy, mầy đi học, sau
này mày thi đỗ, mày cũng sẽ là một ông quan nho nhỏ của nhà nước Ðại
Pháp Bảo Hộ .
Tuấn cười bảo :
- Nếu tôi thi đỗ sau này, tôi sẽ không làm quan .
- Vậy thì mầy sẽ làm gì ?
- Tôi sẽ làm thằng nhà quê.
Ông Quan Một nghiêm nét mặt, tỏ vẻ giận, và mắng Tuấn :
- Imbécile ! ( Mầy ngốc ! ) .
Tuấn trả lời :
- Que voulez-vous ? Mon père est nhaque, ma mère est nhaque, j aimerais
rester nhaque même quand je serais un licencié ou un docteur-ès-Lettres …
(Ông nghĩ coi, cha tôi là nhà quê, mẹ tôi là nhà quê thì tôi cũng sẽ thích là
nhà quê, mặc dầu chừng đó tôi sẽ là Cử nhân hay Tiến sĩ Văn chương Pháp
…)

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.