1. Ký Dương Châu Hàn Xước phán quan
Thanh sơn ẩn ẩn thuỷ điều điều,
Thu tận Giang Nam thảo vị điêu.
Nhị thập tứ kiều minh nguyệt dạ,
Ngọc nhân hà xứ giáo xuy tiêu.
Gửi phán quan Hàn Xước ở Dương Châu (Người dịch: Trần Trọng San)
Núi mờ nước chảy xa xôi
Giang Nam cây cỏ tiêu điều về thu
Đêm nay trắng sáng cầu xưa
Mà người dạy sáo bây giờ là đâu?
- Ngươi nói là cái kính lúp, trong mấy cửa hàng châu báu đều bán. Ngươi
có thể đến Tổng cửa hàng Bảo Đại Tường Dương Châu mà tìm, tuy nhiên
có thể không rẻ, tầm khoảng 20 lượng bạc một cái đấy.
Người bị ngăn lại nhìn quần áo hai người biết là từ tỉnh lẻ tới, vì thế có
chút nhắc nhở tỉ mỉ.
Đoàn Phi nhớ kỹ tên, sau đó lại hỏi đường rõ ràng, sau khi cảm ơn người
nọ liền đi. Thạch Bân hỏi:
- Phi ca, huynh hỏi cái kính lúp kia để làm gì?
Đoàn Phi giải thích:
- Cũng không nhất định phải mua, xem cái đã rồi nói. Thứ ta muốn mua
không phải là kính cho người già, mà là cái cần câu cơm.