Dương Quý Phi:
- Nếu là ái khanh thì gió thổi mạnh yếu thế nào cũng chẳng sợ.
Chính là để trêu Quý Phi béo tốt. Quý Phi vốn đẫy đà, đã từng bị Mai Phi
rủa là "Con tiện tỳ phì nộn", cho nên từ đó Quý Phi rất căm những ai kia
nói mình béo. Lý Bạch đem Phi Yến so với Quý Phi, thực ra cũng chẳng có
ý xấu, mà còn là ý tốt nữa kia; nhưng nay bị Cao Lực Sĩ xuyên tạc, lại
ngầm chỉ ra rằng Phi Yến thì tư thông với Yến Xích Phượng, giống như
Quý Phi có tình riêng với An Lộc Sơn, lại cũng nhằm bới móc một lần nữa
vậy. Những lời này của Cao Lực Sĩ, đánh trúng những chỗ khuyết tật của
Quý Phi, cho nên dần dần Quý Phi cũng chuyển sang giận dữ, cho đến khi
lòng riêng đầy thù hận.
Từ đó, trước mặt Huyền Tông, Quý Phi thường nói Lý Bạch là kẻ cuồng ca,
rượu chè phóng túng, du đãng; không chịu tuân theo nghi lễ vua tôi. Huyền
Tông nhiều lần định cất nhắc, đều bị Quý Phi cản trở. Dương Quốc Trung
còn cái nhục mài mực, nên cũng góp thêm không ít lời bới móc. Huyền
Tông vẫn kính yêu họ Lý, bởi trong cung không ai thích, cũng chẳng muốn
triệu vào ban yến trong nội cung nữa, cũng chẳng còn chuyện giữ lại ngủ
trong nội điện như ngày nào.
Lý Bạch hiểu ngay giọng lưỡi của bọn tiểu nhân, nên dâng sớ xin về nghỉ.
Huyền Tông đời nào bằng lòng cho họ Lý về, ban chỉ an ủi khuyến khích,
mà không cho. Lý Bạch từ đấy về sau, chỉ càng thêm phát cuồng, lúc nào
cũng uống rượu say tràn rồi ngâm hết bài thơ này đến bài khác:
Chính là:
Mong trong núi chứa ngàn ngày rượu
Túy lúy say cho đến thái bình. (1)
Không rõ sự thể về sau ra sao, hãy xem hồi sau phân giải.
1 cổ thi nguyên văn: "Ân đắc sơn trung thiên nhật tửu; Minh nhiên trực đáo
thái bình thi”. Theo "Tửu sử": Lưu Huyền Thạch, đi vào núi Trung Sơn
mua được "Thiên nhật tửu”, rượu uống một lần, say nghìn ngày mới tỉnh.
Lại theo "Sưu thần ký": Đích Huy, người Trung Sơn, nấu được "Thiên nhật
tửu” cũng uống một lần say nghìn ngày như thế!