bàn chân tìm cách tiếp xúc với các ngón chân nàng. Vì cả thân xác nàng,
chỉ có chỗ đó là ông chưa đụng đến. Các ngón chân mềm và dài. Các đốt
chân gập lại, mở ra dễ dàng giống như những ngón tay và chính cái chi tiết
nhỏ nhoi này cuốn hút Eguchi mãnh liệt, sự cuốn hút thường toát ra tự
nhiên từ loại người đàn bà làm đàn ông say đắm và đau khổ. Bằng những
ngón chân và ngay trong giấc ngủ mê mệt, nàng cũng nói lên được những
lời yêu thương. Ông cảm nhận các cử động của các ngón chân nàng như
một điệu nhạc, trẻ con và ngập ngừng nhưng nhiều khoái lạc; và ông lắng
nghe một lúc.
Nàng đã nằm mơ nhưng giấc mơ đó bây giờ đã xong chưa? Có lẽ đó
không phải là một giấc mơ đâu, Eguchi tự nhủ, mà là những tiếng nói vô
thức, và thói quen phản đối, chống cự mỗi khi một lão khách ra tay quá
mạnh trên thân xác nàng. Phải vậy không? Cả người nàng tràn đầy một sự
khêu gợi mãnh liệt khiến nàng có thể đối thoại với ông trong im lặng, bằng
chính thân xác mình; nhưng nếu ông thấy mình còn ham muốn nghe giọng
nói nàng, dù chỉ qua vài tiếng thầm thì ngắn ngủi thoát ra từ giấc ngủ, ấy là
vì ông chưa quen thuộc lắm với mối bí ẩn của ngôi nhà. Eguchi bối rối tự
hỏi phải nói gì, phải ấn mạnh chỗ nào trên người nàng để nàng cảm nhận
mà phản ứng.
“Cô không còn nằm mơ nữa à? Mơ thấy mẹ cô bỏ đi xa đấy?”
Ông vuốt dọc sống lưng nàng, dừng lại hơi lâu ở các chỗ lõm. Nàng lắc
nhẹ vai và xoay người nằm sấp một lần nữa - nàng có vẻ ưa thích thế nằm
này. Mặt nàng hướng về phía Eguchi, bàn tay mặt nắm nhẹ viền gối, và
cánh tay trái nằm trên mặt ông. Nhưng nàng chẳng nói gì cả. Ông cảm thấy
hơi ấm toát ra từ hơi thở êm dịu của nàng. Nàng di chuyển cánh tay trên
mặt ông, rõ ràng là để tìm chỗ dựa thoải mái hơn. Ông dùng cả hai bàn tay
nâng nó đặt lên mắt mình. Các móng tay dài đâm nhẹ vào dái tai ông. Cổ
tay nàng hơi gập lại trên mắt phải của ông, cái phần nhỏ nhất của nó ấn
xuống mi mắt. Ông giữ bàn tay nàng trên đôi mắt mình, y như thế. Ông lại
cảm thấy mới cái mùi thơm da thịt đang đi vào mắt và mang đến ông nhiều