TUYỂN TẬP TÁC PHẨM YASUNARI KAWABATA - Trang 377

3

Khi ba ông con đến gần ngôi chùa, đoàn rước lễ của các chú tiểu đã diễu

trên con đường lát đá phiến, hai bên trồng cây, phía trước pho tượng Phật
lớn. Các chú bé hẳn đã đi được một đoạn đường dài, một số chú hoàn toàn
kiệt sức.

Fusaco bế con lên tay để nó xem cho rõ. Cô bé Satoco nhìn chằm chặp

như bị thôi miên vào các tấm áo thụng nhiều màu rực rỡ của các chú tiểu
trong đám rước.

Singo từng nghe nói ở chùa này có một tảng đá, trên đó có khắc bài thơ

của nữ sĩ Akico Yosano. Mấy ông còn rời khỏi đám rước để đi tìm tảng đá.

- Đây rồi, quả thật là ở đây đề “Sakiamuni...” đây này! - Singo nói.

Ông rất kinh ngạc khi thấy Fusaco không biết bài thơ nổi tiếng đến như

vậy.

Akico Yosano đã viết ở đây:

“Kamakura rạng danh với tượng Quán âm Bồ tát và Phật Thích ca lộng

lẫy tự ngàn xưa.” Chỉ có điều là ở đây không phải tượng Phật Thích ca mà
là tượng Phật Adiđà. - Singo giải thích, - Sau này nhà thơ đã biết mình
nhầm nên đã sửa lại bài thơ, song bản cũ đã quá nổi tiếng mất rồi nên cứ
được lan truyền. Có lẽ việc thay chữ Phật Adiđà vào đây sẽ làm câu thơ
hỏng mất vần điệu, nên rốt cuộc người ta vẫn tạc vào đây theo bản trước
kia. Trên tảng đá này, ngay trước mắt chúng ta đã ghi tạc một sự sai lầm.

Cách đó một chút, ở một chỗ được quây rèm, người ta bán thứ trà lễ ở

ngoài trời, dưới ánh nắng, nước trà có một màu sắc lạ. Con bé Satoco kêu
trà đắng và đòi uống nước.

- Con muốn uống nước! Đi mẹ, uống nước!...Satoco kêu váng lên, mắt

vẫn không rời các bé gái thuộc đội múa đang ngồi nghỉ trước mặt nó.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.