VẠN HUÊ LẦU DIỄN NGHĨA - Trang 121

dựa gốc cây mà ngủ.
Còn Ngưu Kiện và Ngưu Cang đến Đại Lang sơn vào ra mắt Táng Thiên
vương dâng vàng ngọc và chinh y. Táng Thiên vương hỏi:
- Vậy chinh y ở đâu mà hai ngươi đem đến đây?
Ngưu Kiện liền thuật hết việc đoạt chinh y của Địch Thanh cho Táng Thiên
vương nghe cà xin đầu hàng làm bộ hạ.
Táng Thiên vương mừng rỡ thâu các vật ấy và cho Ngưu Kiện và Ngưu
Cang làm bộ hạ.
Nhắc lại Địch Thanh ngủ nhờ nơi chùa BÁO ÂN TỰ một đêm, sáng ra từ
giã hòa thượng trở về trại. Hòa thượng nói:
- Bây giờ chinh y đã mất rồi, song ngài đừng buồn rầu, chẳng bao lâu thì
chinh y cũng có lại đủ số.
Nói rồi hòa thượng móc một tấm giấy trong túi trao cho Địch Thanh, trong
đó cho bài kệ như vầy:

Một ngựa một người vượt cõi tây
Chinh y tuy mất rủi mà may
Phải ngừa thích khách nơi đường sá
Sau sẽ thành công hết hiểm nguy.

Địch Thanh xem rồi chắp tay thưa với hòa thượng:
- Tôi đi lần này dữ nhiều lành ít, vậy xin hòa thượng mách bảo cho tôi một
đôi điều về việc ngày sau.
Hòa thượng nói:
- Ngài là một người tôi lương đống của nhà Tống, dẫu có gì nguy hiểm rồi
cũng qua khỏi, không can chi mà sợ.
Địch Thanh lạy tạ hòa thượng rồi từ giã ra đi.
Lúc này Tiêu Đình Quý ngủ một giấc, khi thức dậy thấy mặt trời đã lên cao
thì lật đật lên ngựa trở về Tam Quan. Lúc đang đi lại gặp một người mặt
đen từ đầu kia đi lại, và kêu lớn hỏi:
- Thằng mặt đen kia! Ngươi đi đâu đó có gặp Địch khâm sai ở đâu không?

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.