mờ ám. Đi học thì thất thường. Mấy tháng gần đây, không hề lai vãng đến
trường. Trưởng giáo cho là sự vắng mặt của chúng càng đỡ ảnh hưởng xấu
đến các bạn đồng môn, và tỏ lòng thương tiếc ông Đồng, một người có học
đáng kính. Còn bố mẹ của Hạ Quảng hình như sống ở kinh đô và đã từ bỏ
tên Hạ vì đạo đức hắn tồi tệ.
Địch công gật đầu cảm ơn, và nhổm lên mở bọc vải đặt trên bàn: hai
con dao. Ông cởi nút khăn tay lấy ra con rùa. Nó bước đi vài bước, nhấp
nháy mắt trước ngọn nến, rồi rụt cổ và chân vào trong mu. Lão Hồng ngạc
nhiên trước cảnh đó.
Địch công cười nói:
- Nếu lão rót cho ta một chén lớn trà thật nóng, ta sẽ kể chuyện ta đã
kết bạn với cô rùa bé nhỏ này như thế nào!
Lão Hồng vội vã đến bên lò than, lấy nước sôi pha trà, Địch công cầm
ả rùa trên tay, và đi ra phía cửa sổ, thò đầu ra ngoài thả con rùa vào hòn non
bộ ở ngoài vườn.
Trở lại ghế, Địch công kể chi tiết cho lão Hồng những việc xảy ra ở
khu nhà hoang. Ông ngừng một lát để nghe viên đô đầu trình báo là cả bốn
cửa thành đều không phát hiện ra người bị dao đâm. Sau đó, ông kể tiếp về
cuộc chuyện trò với ông Khấu, và kết luận:
- Với những điều ta đã nắm được, thì ta phác ra hai giả thuyết hoàn
toàn khác nhau. Ta sẽ nói với lão một cách ngắn ngọn để rồi chúng ta định
ra hướng điều tra. Hãy rót trà cho ta.
Địch công uống cạn chén trà, nói tiếp:
- Trước tiên, chúng ta cứ cho là ông Khấu nói đúng sự thật. Như vậy
thì Đồng Mai bị ám hại bởi một kẻ lạ mặt đã bằng cách nào đấy biết được
vụ mua bán vật cổ đó. Hắn thay thế Đồng đến chỗ hẹn để cướp đi viên ngọc