Đôi lời cùng bạn đọc
Bạn đọc yêu quý,
Thế là giờ đây tôi đã có thể thở phào nhẹ nhõm mà thưa rằng, bộ Việt Sử
Giai Thoại gồm tám tập đã hoàn thành. Xét thứ tự biên soạn thì đây là tập
đầu tiên, nhưng xét thứ tự xuất bản thì đây là tập cuối cùng của cả bộ. Tám
cuốn sách được viết trên cơ sở trích dịch từ hàng trăm cuốn sách cổ, nếu
không có sự cổ vũ hào phóng của Nhà Xuất bản Giáo dục và của bạn đọc
gần xa, tôi không dám tin là mình có thể hoàn tất công việc đúng như kế
hoạch đã định. Tự đáy lòng thành của mình, tôi xin được gởi đến Nhà Xuất
bản Giáo dục và tất cả bạn đọc những lời chúc mừng tốt đẹp và lời cảm ơn
sâu sắc.
Bạn đọc yêu quý,
Việt Sử Giai Thoại là bộ sách khai thác những ghi chép của các bộ chính
sử xưa. Tuy nhiên, nếu các tập trước, nguyên tắc này được tuân thủ một
cách nghiêm ngặt, thì ở tập này, tập 40 giai thoại từ thời Hùng Vương
đến hết thế kỉ thứ X, chúng tôi buộc phải có một vài thay đổi nhỏ. Như
bạn đọc đã biết, để viết về thời đại Hùng Vương và An Dương Vương, các
bộ chính sử xưa đã dựa chủ yếu vào dã sử hoặc truyền thuyết dân gian. Hẳn
nhiên, truyền thuyết dân gian không phải là sử nhưng truyền thuyết dân
gian bao giờ cũng được hình thành trên cơ sở của một sự thực lịch sử nào
đó. Một khi trong tay mình có đầy đủ những tài liệu mà chính sử xưa đã
khai thác, chúng tôi nghĩ rằng, tốt nhất là mình hãy tự giới thiệu lấy, không
nên trích lục những gì mà chính sử xưa đã trích lục. Xưa nay, tam sao thất
bản vốn là chuyện chẳng hay. Từ cách nghĩ này, chúng tôi đã viết một số
giai thoại trên cơ sở trích dịch một số sách như: Lĩnh Nam chích quái,
Việt điện u linh tập …v.v.
Tổ tiên có nếp nghĩ riêng của tổ tiên, lấy sở thích hiện đại và hoàn toàn
của cá nhân ta để nhận xét thì chắc chắn là sẽ có không ít chuyện chẳng
phù hợp và chẳng hay nữa là khác. Nhưng, cái tổ tiên ân cần để lại không
phải là sự hào nhoáng bề ngoài mà là cả một kho đạo lí lớn lao và vô giá.